Exemples d'utilisation de "интересовало" en russe
Но меня интересовало другое определение технологии.
Aber ich habe mich für eine andere Technikdefinition interessiert.
и разговаривали с жителями, обсуждая то, что интересовало людей.
Es war Team von Tanzanier, das mit den Dorfbewohnern gesprochen hat, sie gefragt hat, woran sie interessiert sind.
Меня всегда интересовало взаимоотношение строго формальных конструкций и поведения людей.
Ich habe mich immer für den Zusammenhang zwischen formalen Strukturen und menschlichem Verhalten interessiert.
Нас интересовало, где именно в мозгу происходит сбой, и какая его часть наиболее важна.
Uns interessiert, wo genau im Gehirn was passiert und welches der wichtigste Teil des Gehirn ist.
Затем, в январе, умерла моя мама, и работа над таким фильмом стало последним, что меня интересовало.
Dann starb in diesem Januar meine Mutter und diesen Film weiter zu verfolgen schien irgendwie das Letzte zu sein, was mich interessierte.
Но меня также интересовало движение деревьев и то, как это искусство поможет мне зафиксировать и измерить его.
Ich war aber auch an den Bewegungen der Bäume interessiert und daran, wie diese Kunst mir erlaubte, diese einzufangen und zu quantifizieren.
Этого человека интересовала история расстройств.
Diese Person hat sich für die Geschichte der Frustration interessiert.
А экономику очень интересует ограниченность.
Und Wirtschaftswissenschaftler sind an Verknappung sehr interessiert.
Это единственный интересующий меня маршрут.
Es ist die einzige Schwimmstrecke, die mich interessiert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité