Exemples d'utilisation de "интерпретацию" en russe

<>
Traductions: tous85 interpretation75 deutung3 autres traductions7
Это-просто сравнение, указывающее на неправильную интерпретацию. Nur ein Zufall, der zeigt, wie Dinge missinterpretiert werden.
Одна студия на Тайване показала свою интерпретацию американской политики в 3D. Ein taiwanesisches Produktionsstudio interpretierte Amerikanische Politik in 3D.
На период, когда Русалочка уедет, мы пригласим китайского ваятеля создать её интерпретацию. Und während sie weg ist, laden wir einen chinesischen Künstler ein, um sie neu zu interpretieren.
Но мы можем изменить ее интерпретацию, потому что она соответствует времени и обстановке средних веков. Aber wir können ändern, wie es interpretiert wird, weil es in Bezug auf die Zeit und das Milieu des Mittelalters interpretiert wurde.
Эти существовавшие ранее условия определяют интерпретацию новых правил, а также восприимчивость страны к импортируемым правилам и концепциям; Diese vorher existierenden Bedingungen determinieren die Interpratation neuer Gesetze ebenso wie die Aufnahmefähigkeit eines Landes für importierte Gesetze und Konzepte;
Консерваторы полагают, что богоявленный закон был установлен во время победоносных дней ислама, и поэтому его индивидуальную интерпретацию необходимо ограничить. Die Konservativen glauben, dass das offenbahrte Gesetz während der Ruhmeszeit des Islam abschließend geregelt wurde und seine individuelle Auslegung daher beschränkt sein sollte.
Вспомните грозно называемый "Комитет по научной непорядочности" Датского исследовательского совета, который был создан в 2002 году после жалоб, поданных на политического ученого Бьерна Ломборга, чья книга "Скептический защитник окружающей среды" имела цель продемонстрировать, что экологи систематически искажали свою интерпретацию данных, чтобы поддерживать свои политические цели. Man denke etwa an den Ausschuss des dänischen Forschungsrates mit dem ominösen Namen "Ausschuss über wissenschaftliche Unlauterkeit", der im Jahre 2002 nach Beschwerden gegen den Politikwissenschaftler Bjørn Lomborg zusammentrat, dessen Buch The Skeptical Environmentalist nach eigener Aussage bewies, dass Ökologen die ihnen vorliegenden Daten zur Unterstützung ihrer jeweiligen politischen Ziele systematisch tendenziös auslegten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !