Exemples d'utilisation de "инфекциям" en russe

<>
Среди наиболее уязвимых к новым инфекциям находятся подростки. Zu den Risikopersonen für neue Infektionen zählen die Jugendlichen.
Таким инфекциям, как коронавирус, в настоящее время противостоят с помощью вакцин, разработанных таким образом, чтобы блокировать их. Eine Infektion wie die durch den Coronavirus wird momentan durch einen Impfstoff bekämpft, der diesen blockiert.
Подобно другим респираторным инфекциям, возможно, будет легче заразиться ТОРС, или он может проходить в более тяжелой форме, или и то и другое одновременно в зимнее время. Wie andere Infektionen der Atemwege dürfte man sich im Winter SARS leichter oder in einer strengeren Form oder auf beide Weise zuziehen.
Отказ включить в декларацию фразу "уменьшение вреда наркотиков", похоже, больше мотивирован идеологией, чем наукой, несмотря на чёткие доказательства того, что замена игл и лечение замещением позволяют людям, употребляющим наркотики, оставаться в живых и не подвергаться смертельно опасным инфекциям. Die Weigerung das Wort "Schadensminderung" aufzunehmen scheint eher ideologisch als wissenschaftlich motiviert, trotz eindeutiger Beweise, dass Nadelaustausch und Substitutionsbehandlung Drogenkonsumenten am Leben erhalten und vor tödlichen Infektionen schützen.
Моя кожа была испорчена инфекцией. Eine Infektion verwüstete meine Haut.
Но настоящая проблема связана с инфекцией другого типа: Doch das wahre Problem rührt aus einer anderen Form der Ansteckung her:
Также мы обнаружили иммунные белки, связанные с инфекциями и воспалениями, белки и ДНК связанные с диетой. Wir haben auch Immunproteine gefunden, die im Zusammenhang mit Infekten und Entzündungen stehen, und Proteine und DNS, die mit der Ernährung zusammenhängen.
Ведь частично возбудители заболеваний, передающихся половым путем, могут распространяться также путем контактной инфекции и при тесном физическом контакте. Denn zum Teil können Erreger von sexuell übertragbaren Krankheiten auch durch Schmierinfektionen und engen Körperkontakt weitergegeben werden.
Они умирали от обширных инфекций. Sie starben an massiven Infektionen.
Много говорится о передаче финансовой инфекции между ЕС и США. Die Sorge über eine finanzielle Ansteckung zwischen Europa und Amerika ist groß.
Факты об инфекциях, передаваемых половым путем Fakten zu sexuell übertragbaren Infektionen
Более широкая вакцинация защитит людей от инфекции и блокирует распространение вируса. Eine größere Verbreitung der Impfung würde Menschen vor Ansteckung schützen und die Ausbreitung des Virus unterbinden.
Некоторые инфекции обладают генетической устойчивостью к антибиотикам, Manche dieser Infektionen besitzen jetzt Antibiotika-Resistengene.
Но социальные инфекции в этих странах распространяются даже сильнее, чем в наших экономиках "пузырей". Aber die soziale Ansteckung war in diesen Ländern noch stärker als in unseren "Blasen"-Volkswirtschaften.
Это симптом опухоли или инфекции, воспаления или операции. Sie sind ein Symptom für einen Tumor, eine Infektion, einer Entzündung oder einer Operation.
Мы еще не знаем, распространится ли политическая инфекция на Среднем Востоке на другие страны. Wir wissen noch nicht, ob sich die politische Ansteckung im Nahen Osten auf andere Länder ausbreiten wird.
Комплекты для быстрой диагностики инфекции гриппа уже существуют. Diagnose-Sätze zur schnellen Feststellung einer Grippe-Infektion gibt es bereits.
Это новая форма инфекции, которая выходит за пределы национальных границ и усиливается международным кризисом доверия. Dies ist eine neue Form der Ansteckung, die die Landesgrenzen überschreitet und durch eine internationale Vertrauenskrise verstärkt wird.
Те же самые инфекции провоцируют образование вредных скоплений водорослей. Genau diese Infektionen verursachen schädliche Algenblüten.
Однако сегодня, бытовавшая в Африке практика трат по реальным средствам представляет сегодня сильную защиту против финансовой инфекции. Doch heute stellt die afrikanische Gepflogenheit, direkt zu bezahlen, einen leistungsstarken Schutz vor einer finanziellen Ansteckung dar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !