Exemples d'utilisation de "инфляции" en russe
сравнительный уровень инфляции в США и за границей.
die relativen Inflationsraten in den USA und in anderen Ländern.
Во-вторых, драгоценные металлы не решают проблему инфляции.
Zweitens sind Edelmetalle keine Lösung des Inflationsproblems.
Еще один отвлекающий фактор - это преувеличенная угроза инфляции.
Eine weitere Ablenkung ist die Übertreibung der Inflationsgefahr.
Такой исход должен умерить беспокойства об инфляции Европы.
Ein solches Ergebnis dürfte Europas Inflationssorgen mäßigen.
ФРС, однако, преуспела в повышении ожиданий инфляции в США.
Immerhin ist es der Fed gelungen, die Inflationserwartungen in den USA zu verbessern.
Распространение облигаций, индексируемых с учетом инфляции, служит историческим прецедентом.
Die Verbreitung inflationsindexierter Anleihen kann als historischer Präzedenzfall dienen.
Доллар может ослабнуть, а страх инфляции может значительно усилиться.
Der Dollar wird wohl schwächer werden und Inflationsängste könnten deutlicher hervortreten.
значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок.
einen erheblichen Anstieg der realen oder inflationsbereinigten Leitzinsen.
Небольшим утешением в условиях текущего кризиса является спад темпа инфляции.
Ein kleiner Trost in der gegenwärtigen Krise ist, dass die Inflationsraten sinken.
борьба с дефляцией могла иметь превратный результат создания высокой инфляции.
Die Bekämpfung der Deflation könnte zu einer hohen Inflationsrate führen.
Однако уровень инфляции в Европе и США был приблизительно одинаковым.
Die europäischen und amerikanischen Inflationsraten waren jedoch in etwa gleich.
Второй - "если прогнозы среднесрочной инфляции не будут являться достаточно благоприятными".
Das zweite ist, dass "mittelfristige Inflationserwartungen nicht mehr ausreichend fest verankert sind".
Это также увеличит риск инфляции, а также другие негативные экономические последствия.
Neben anderen negativen Folgen für die Wirtschaft ergäbe sich auch eine größere Inflationsgefahr.
В тоже время нельзя гарантировать продолжительное сопротивление общественности постепенному росту инфляции.
Es ist nicht garantiert, dass die Öffentlichkeit weiterhin gegen eine schrittweise Steigerung der Inflationsrate ist.
Некоторые наблюдатели расценивают любое предложение даже немного возросшей инфляции как ересь.
Für viele Beobachter kommt jede Andeutung einer noch so moderat steigenden Inflationsrate einer Art Ketzerei gleich.
Это было несколько лет назад, и цифры подправлены с учётом инфляции.
Das ist nun einige Jahre her, inflationsbereinigt.
По мере замедления экономического роста Европы будет снижаться и угроза инфляции.
Mit der Verlangsamung des europäischen Wachstums nehmen auch die Inflationsrisiken ab.
Сегодня, планирование инфляции подвергается проверке, и, скорее всего, оно потерпит неудачу.
Heute steht die Inflationssteuerung auf dem Prüfstand - und sie wird den Test mit größter Wahrscheinlichkeit nicht bestehen.
Более гибкая валюта особенно важна сегодня, когда в Китае возрос риск инфляции.
Ein flexiblerer Wechselkurs ist vor allem momentan von Bedeutung, da die Inflationsgefahr in China zunimmt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité