Exemples d'utilisation de "информацией" en russe avec la traduction "datum"
Traductions:
tous1777
information897
informationen672
datum114
nachrichten31
info2
autres traductions61
Больные, принимающие лекарства, деляться информацией.
Dies sind Patienten, die momentan Medikamente nehmen und ihre Daten teilen.
Мы позволяем больным делиться и обмениваться информацией.
Wir ließen sie die Daten teilen und austauschen.
Siftables пример новой экосистемы инструментов манипулирования цифровой информацией.
Und die Siftables sind ein Beispiel einer neuen Generation von Hilfsmitteln zur Manipulation digitaler Daten.
Что мы можем сделать с информацией об одном человеке?
Was können wir mit den Daten einer einzelnen Person machen?
Что мы можем сделать с информацией об этом парне?
Was können wir mit den Daten dieses Mannes hier tun?
Мы живём в обществе, забитым информацией, но жаждем мудрости.
Wir leben in einer Gesellschaft, die aufgebläht ist mit Daten, trotzdem ausgehungert nach Wissen.
И особенно важно комбинировать традиционные табулярные данные с трехмерной и геопространственной информацией.
Und es ist sehr wichtig, Daten aus traditioneller Tabellenform mit dreidimensionalen und raumbezogenen Daten zu kombinieren.
Один интересный вывод из принципа их работы, который мы поняли - мы могли бы использовать повседневные движения для работы с информацией, К примеру наливать цвет так же, как если бы мы наливали жидкость.
Eine interessante Folge der Interaktionen, die wir zu erkennen begannen, war, dass wir alltägliche Gesten auf Daten anwenden könnten, wie etwa Farben so zu schütten, wie man dies mit Flüssigkeiten tut.
Так что поощрение людей выходить онлайн и делиться своей информацией в блогах и wiki играет наруку, иначе низкоуровневые оперативные службы и бюрократы будут и дальше скрывать, что на самом деле происходит в стране, так?
Die Menschen also zu ermutigen, online zu gehen und Informationen und Daten auszutauschen, auf Blogs und in Wikis, ist genial, weil sonst Funktionäre niederen Ranges und Bürokraten damit fortfahren werden, zu verbergen, was in diesem Land tatsächlich vorgeht, nicht wahr?
и при этом томограф генерирует невероятный объём информации.
Dabei werden ungeheure Mengen von Daten in der Maschine erzeugt.
Он собирает всю биологическую информацию на одном вебсайте.
Er sammelt alle biologischen Daten auf eine Website.
Поэтому я подписала папку и начала изучать информацию.
Also beschriftete ich die Ordner und begann damit, die Daten zu betrachten.
Затем отметим, что будет нужна вся написанная информация,
Und beachten Sie, dass all diese Daten hier Dinge sind, die Sie brauchen werden.
Я думаю, что информация может сделать нас более человечными.
Ich denke Daten können uns tatsächlich noch menschlicher machen.
Таким образом, мы имеем доступ к колоссальному, небывалому объёму информации.
Es gibt also eine gigantische Fülle an Daten dort draußen - beispiellos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité