Exemples d'utilisation de "используют" en russe
Traductions:
tous2459
nutzen763
benutzen548
verwenden434
nützen129
sich nützen89
sich nutzen87
benützen50
sich benutzen40
sich benützen40
aus|nützen27
ausnutzen24
gebrauchen24
aus|nutzen22
zurück greifen11
gebrauch machen8
wahr nehmen7
in anspruch nehmen5
sich wahr nehmen5
sich in anspruch nehmen2
ausnützen2
sich ausnutzen1
sich ausnützen1
sich zurück greifen1
aufbieten1
zum anlaß nehmen1
autres traductions137
Государства, разумеется, сами используют сферу услуг.
Die Regierung ist natürlich der dienstleistungsintensive Sektor per excellence.
США используют 75% избыточных сбережений стран мира.
Die USA schöpfen den enormen Betrag von 75% der weltweiten Kapitalüberschüsse ab.
Корпоратократия боится, что граждане используют нормы закона.
Der Gedanke, dass Bürger die Rechtsstaatlichkeit zurückerobern werden, versetzt die Corporatocracy in Angst und Schrecken.
Их используют для прослеживания функций определенных генов.
Eingesetzt werden sie zur Erforschung der Funktion einzelner Gene.
И в процессе они используют весь кислород.
Und bei diesem Prozess verbrauchen sie den ganzen Sauerstoff.
Они используют очень простые материалы, как видите.
Wie Sie sehen, nehmen sie sich einige sehr einfache Materialien.
Развитые промышленные страны Европы используют такой налог.
Fortschrittliche Industrieländer in Europa haben eine solche Steuer.
Существуют некие люди, которые действительно используют свои имена.
Da gibts ein paar Kartographie-Typen, die enthüllen ihre Namen.
доллары широко используют также в ряде других сделок.
Die Nutzung von Dollars in einer Vielfalt anderer Transaktionen ist weitverbreitet.
Сколько людей все-таки используют 401 для сбережений?
Wie viele Leute sparen am Ende mit einem 401-Plan?
Они используют только рецепты или технологию этих организмов.
Sie bedienen sich lediglich der Entwürfe oder der Anleitungen, die uns diese Organismen geben.
В настоящее время они используют нефть в своих целях.
Heute ist es ihr Erdöl für ihre eigenen Zwecke.
И они используют доверчивых, наивных, скорбящих, нуждающихся людей мира.
Und sie bereichern sich an Unschuldigen, den Naiven, den Trauernden, den Bedürftigen da draußen.
Они используют местный предпринимательский талант и у них невероятный маркетинг.
Sie zapfen lokale Unternehmertalente an und sie betreiben unglaubliches Marketing.
А вот те, кто его создал и с удовольсвтием используют.
Hier sind die Menschen, die sie aufbauen und die begeisterte Bleistiftbenutzer sind.
Для проникновения на более значительные глубины биологи используют подводные аппараты.
Um also tiefer zu gelangen, helfen sich die meisten Biologen mit Tauchbooten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité