Exemples d'utilisation de "исследованием" en russe avec la traduction "studie"

<>
В соответствии с последним исследованием программы PISA, возглавляет международную таблицу Шанхай. An der Spitze der internationalen Rangliste laut der letzten PISA-Studie steht der Shanghai-Distrikt von China.
Такое мнение аргументировано, к примеру, исследованием, проведенным в 2002 среди 350 жителей Индии, которые продали свои почки на черном рынке. Diese Sichtweise wird von einer Studie aus dem Jahr 2002 untermauert, bei der 350 Indianer befragt wurden, die illegal eine Niere verkauft hatten.
Революционная работа Эрика Бикеля и Ли Лейна является одним из первых - и, конечно, наиболее всеобъемлющим - исследованием затрат и выгод управления климатом. Ein bahnbrechender Aufsatz der Ökonomen Eric Bickel und Lee Lane enthält eine der ersten Studien - und mit Sicherheit die umfassendste - über Kosten und Nutzen des Klima-Engineerings.
Исследованием было установлено, что применение парацетамола для снятия жара на первом году жизни было связано с астматическими симптомами у шести- и семилетних детей. Die Studie kam zu dem Ergebnis, dass zwischen der Verabreichung von Paracetamol bei Fieber im ersten Lebensjahr und Asthma-Symptomen bei den sechs- und siebenjährigen Kindern ein Zusammenhang besteht, der sich in allen größeren Regionen der Welt zeigte.
Нам было нужно такое исследование. Natürlich brauchten wir dazu eine Studie.
Мы посмотрели на исследование MIT. Wir haben uns eine MIT-Studie angesehen:
Прекрасное исследование, сравнивает различные страны. Eine wunderbare Studie, die unterschiedliche Länder vergleicht.
Это было только одно исследование. Das war nur eine Studie.
Это пример из того исследования. Hier ist ein Beispiel aus dieser Studie.
Вот обзор проведённого мной исследования; Nun werde ich einer Studie besprechen, die ich durchgeführt habe.
Округ не оценивался в этом исследовании. In der Studie wurde der District nicht untersucht.
Предыдущие исследования концентрировались только на микроскопии. Frühere Studien konzentrierten sich vor allem auf die Mikroskopie.
Исследования показывают, что польза превышает затраты. Studien belegen, dass der Nutzen größer ist als die Kosten.
Но исследование также обнаружило и важные различия. Allerdings zeigt die Studie zugleich bedeutende Unterschiede.
И провёл другое исследование при помощи микроспутников, Also unternahm er eine weitere Studie, in der er Mikrosatelliten einsetzte.
Наше исследование оказалось большим подарком для журналистов. Nun, Schlagzeilentexter hatten einen Heidenspass an unseren Studien.
Это серьезное исследование, прочтите то, что подчеркнуто. Dies ist eine ernste Studie, zu der Sie auch den Untertitel lesen solten.
Она участвовала в исследовании в университете Ратгерс. Sie nahm an einer Studie an der Rutgers University teil.
Некоторые исследования даже утверждают, что мы счастливее. Einige der Studien belegen sogar, dass wir glücklicher sind.
Такие исследования потребуют значительно большего количества людей. Diese Art von Studien verlangen eine viel größere Population.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !