Exemples d'utilisation de "исследование" en russe avec la traduction "studie"

<>
Нам было нужно такое исследование. Natürlich brauchten wir dazu eine Studie.
Мы посмотрели на исследование MIT. Wir haben uns eine MIT-Studie angesehen:
Прекрасное исследование, сравнивает различные страны. Eine wunderbare Studie, die unterschiedliche Länder vergleicht.
Это было только одно исследование. Das war nur eine Studie.
Но исследование также обнаружило и важные различия. Allerdings zeigt die Studie zugleich bedeutende Unterschiede.
И провёл другое исследование при помощи микроспутников, Also unternahm er eine weitere Studie, in der er Mikrosatelliten einsetzte.
Наше исследование оказалось большим подарком для журналистов. Nun, Schlagzeilentexter hatten einen Heidenspass an unseren Studien.
Это серьезное исследование, прочтите то, что подчеркнуто. Dies ist eine ernste Studie, zu der Sie auch den Untertitel lesen solten.
Например, вот исследование, проведённое нами в секции журналов. Hier ist zum Beispiel, eine Studie, die wir in einem Zeitschriftengang gemacht haben.
Но достаточно ли глубоко зашло исследование Yomiuri Shimbun? Doch geht die Yomiuri -Studie weit genug?
Во всяком случае, так говорит одно замечательное исследование. Wenigstens eine wunderbare Studie hat das vorhergesagt.
Есть действительно хорошее исследование, которое хорошо это показывает. Es gibt eine wirklich gute Studie, die das gut verdeutlicht.
Недавнее исследование показало, что большинство малых предприятий поддерживает реформу. Aus einer aktuellen Studie geht hervor, dass die meisten Kleinunternehmen sehr wohl für die Gesundheitsreform sind.
Не раз переизданное исследование Даниэля Патрика Мойнихана "Негритянская семья: Daniel Patrick Moynihan porträtierte in seiner oftmals zitierten Studie The Negro Family:
Безусловно, все еще необходимо более систематическое исследование иранской системы. Eine systematischere Studie des iranischen Systems steht noch aus.
ВОЗ недавно провела масштабное исследование, опубликованное в этом году. Erst dieses Jahr veröffentlichte die Weltgesundheitsorganisation eine Studie darüber.
Исследование основывается на докладе, представленном Foodwatch в середине октября. Die Studie basiert auf einem Bericht, den Foodwatch Mitte Oktober präsentierte.
Исследование, которое я начала в 1960 году, продолжается и сегодня. Die Studie, die ich im Jahr 1960 begann, läuft heute noch immer.
Каждый год делается исследование на самооценку стеснительности среди студентов колледжей. Und jährlich gibt es Studien zu selbsterklärter Schüchternheit unter College-Studenten.
Данное исследование также показало, что небольшие ледники уменьшаются гораздо быстрее крупных. Die gleiche Studie kommt zudem zu dem Ergebnis, dass kleinere Gletscher wesentlich schneller schrumpfen als große.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !