Exemples d'utilisation de "истины" en russe
Конечно, в неоклассической теории есть крупица истины:
Natürlich enthält die neoklassische Theorie ein Körnchen Wahrheit.
необходимо также сильное стремление к установлению истины.
zudem ist auch ein starkes Engagement für die Suche nach der Wahrheit erforderlich.
на израильско-палестинских мирных переговорах достигнут момент истины.
Für die israelisch-palästinensischen Friedensverhandlungen schlägt die Stunde der Wahrheit.
ЛАХОР - Момент политической истины Пакистана не за горами.
LAHORE - Pakistan steht ein Moment der politischen Wahrheit bevor.
Что, надеюсь, поможет нам открыть больше истины и красоты.
Und hoffentlich können wir das nutzen, um noch mehr Wahrheit und mehr Schönheit zu entdecken.
истины, которые никогда не были предназначены для произнесения вслух.
Wahrheiten, die niemals laut ausgesprochen werden sollten.
Сейчас Пакистан стоит на перекрестке перед непростым моментом истины.
Pakistan befindet sich derzeit an einem Scheideweg und sieht sich mit einer unangenehmen Stunde der Wahrheit konfrontiert.
Это был момент истины, очищение изнутри от жестокости сталинизма.
Es war ein Moment der Wahrheit, eine von innen heraus erfolgende Reinigung von der Brutalität des Stalinismus.
В поисках истины она бросалась из одной крайности в другую.
Auf der Suche nach der Wahrheit fiel sie von einem Extrem ins andere.
Тренированные знатоки лжи докапываются до истины в 90 процентах случаев.
Geübte Lügensucher erfahren in 90% der Fälle die Wahrheit.
Таким образом я нахожу частички истины, не абсолютной и не полной.
Und das ist, wie ich Teilchen der Wahrheit finde, nicht die absolute Wahrheit, oder die ganze Wahrheit.
Единственное зерно истины в жалобах об упадке искусства касается трёх сфер.
Der einzige Körnchen Wahrheit an dieser Klage, dass die Künste im Niedergang begriffen seien, findet sich in drei Bereichen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité