Exemples d'utilisation de "как видите" en russe

<>
Как видите, получается не очень. Wie Sie sehen, klappte es nicht besonders gut.
Как видите, это - иголочная головка. Wie Sie sehen können, das ist ein Nagelkopf.
Как видите, это всё-карты. Wie Sie sehen können, das sind alles Karten.
Как видите, она может свободно двигаться. Wie Sie sehen, kann sie sich frei bewegen.
Но как видите, получилось довольно паршиво. Und wie Sie sehen, die Ergebnisse sind nicht sonderlich gut.
Как видите, существуют эти меньшие клетки. Außerdem gibt es diese kleineren Zellen wie sie sehen werden.
Она проектирует цифровые тени, как видите. Wie Sie sehen projiziert es digitale Schatten.
Как видите, Барт Симпсон затеял небольшой спор. Wie Sie sehen können, Bart Simpson hat eine kleine Auseinandersetzung.
Как видите, риск столкновения стал значительно ниже. Wie Sie sehen können, wurde die Kollisionsgefahr verringert.
Они используют очень простые материалы, как видите. Wie Sie sehen, nehmen sie sich einige sehr einfache Materialien.
И они, как видите, не пользуются именами. Und, wie Sie sehen können, die zeigen ihre Vornamen nicht.
Как видите, это Чарлтон Хестон в уменьшенном размере. Wie Sie sehen, das ist Charlton Heston in seine Schranken verwiesen.
Как видите, в центре - наш старый друг, хакер. Wie Sie sehen können, oder Mitte ist unser alter Freund, der Hacker.
Эквадор, дружище Кеплер, как видите, они называют его Хуан. Ecuador, mein Freund Kepler, wie Sie sehen können, sie nennen ihn Juan.
И, как видите, доля, которая приходится на Африку, непропорционально велика. Wie Sie sehen, ist die Ausbreitung in Afrika überproportional gross.
Лагуна была окружена пальмами, и, как видите, несколькими мангровыми деревьями. Wie Sie sehen, war die Lagune von Palmen und von ein paar Mangroven umsäumt.
"Как видите, я не так уж и пострадал от войны, "Wie Sie sehen werden, war der Krieg gnädig zu mir.
Так что, как видите, даже секс в наше время - по секундомеру. Wie Sie sehen, selbst beim Sex wird heutzutage die Zeit gestoppt.
В общем, я ирландец и, как видите, я знаю, насколько важны разговоры. Wie auch immer, Ich bin Ire und wie Sie sehen können weiß ich wie wichtig reden ist.
Как видите, возникает новая система социальных отношений и поведения, значит, появляются новые возможности. Wie sie sehen entsteht ein neuer Satz sozialer Beziehungen und Verhalten, es gibt neue Möglichkeiten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !