Ejemplos del uso de "как раз" en ruso

<>
я как раз хотел это сказать. das wollte ich gerade sagen.
Я как раз закончил свою работу. Ich habe meine Aufgabe gerade eben erledigt.
Кроме того, было бы парадоксально, если бы как раз в то время, когда Америка заявляет о своей готовности мобилизовать своих союзников, особенно своих европейских союзников, концепция Запада в действительности вела к спаду, если не захоронению европейского идеала. Außerdem wäre es paradox, wenn ausgerechnet zu einer Zeit, da Amerika seine Bereitschaft zur vermehrten Einbindung vor allem seiner europäischen Alliierten äußert, das Konzept des Westens zu einer Schmälerung, wenn nicht gar zum Untergang des europäischen Ideals führen würde.
Я как раз собирался идти спать. Ich wollte gerade schlafen gehen.
Их голосование как раз не является выражением групповых интересов. Ihre Stimme ist eben nicht Ausdruck eines Gruppeninteresses.
я как раз собиралась идти спать Ich wollte gerade schlafen gehen
Я как раз сейчас собираю вещи. Ich bin gerade beim Packen.
И это смещение произошло как раз вовремя. Dieser Wandel ist gerade noch rechtzeitig erfolgt.
Я как раз поел, поэтому не голоден. Ich habe gerade gegessen, deshalb habe ich keinen Hunger.
Мне как раз должно было исполниться 50. Ich wurde gerade 50.
Как раз это я и хочу сказать. Das gerade will ich auch sagen.
Ребёнок как раз заснул, так что не шуми. Das Baby ist gerade eingeschlafen, so sei leise.
Он сказал, что он как раз собирает чемодан. Er sagte, dass er gerade den Koffer packe.
А сейчас как раз именно так обстоят дела. Und es kommt gerade ziemlich hart auf hart.
Мы с мужем как раз этим сейчас занимаемся. Genau das nämlich ist es, was mein Mann und ich gerade tun.
Я начал как раз тогда, когда пошёл дождь. Ich hatte gerade angefangen, als es zu regnen begann.
И как раз сейчас это происходит в арабском мире. Und das ist der Moment, der gerade jetzt in der arabischen Welt stattfindet.
А вот в Англии как раз закончился продолжительный холодный период. Und gerade jetzt hatten sie in England eine Kaltphase.
Я уже выступал с этой темой в Израиле, как раз в прошлом году. Ich habe diesen Vortrag in Israel gehalten, gerade erst im vergangenen Jahr.
И упадок, безусловно, не совсем то, что вселяет надежду, постижением этого как раз мы и занимаемся сейчас. Und die Krise, natürlich, ist auch nicht das, was wirklich Hoffnung bringt, wie wir gerade herausfinden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.