Exemples d'utilisation de "какими" en russe

<>
Traductions: tous918 welch744 was für ein53 autres traductions121
Какими разумными мы должны быть? Wie intelligent müssten wir sein?
Какими будут последствия сегодняшних действий? Was wird heute das Ergebnis sein?
Какими будут следующие действия ЕС? Was wird die EU als nächstes tun?
Какими были мои дедушка с бабушкой? Wer waren meine Großeltern?
Там испробовали все методы, какими владели. Und sie versuchten alles, was sie hatten.
Так какими должны быть основные глобальные приоритеты? Was sollen also unsere globalen Prioritäten sein?
Представьте, какими функциями будет обладать iPhone 8. Stellen Sie sich vor, was das iPhone 8 alles können wird.
Какими бывают сторонники жесткой политики в Израиле Zur Bestimmung von Israels Falken
Какими будут океаны через 20 или 50 лет? Was wird also aus den Ozeanen in 20 oder 50 Jahren geworden sein?
Какими будут её тенденции по прошествии длительного времени? Was sind ihre Tendenzen im Laufe der Zeit?
Какими бы ни были его обоснования, ясно одно: Was auch immer seine Beweggründe waren, eines ist klar:
Так какими были взгляды папы в военные годы? Was also war die päpstliche Sicht während der Kriegsjahre?
Какими должны быть приоритеты правительства в бюджете на образование? Was sollte die Priorität der Regierung hinsichtlich ihres Haushaltes für Ausbildung darstellen?
Мы не знаем точно, какими должны быть наши цели. Es ist unklar, was das Ziel sein soll.
Тогда мы знаем, какими будут компьютеры в 2020 году. Wir können wissen, was die Computer im Jahr 2020 können werden.
Мы не пытаемся рассказать им, какими они должны быть. Wir versuchen nicht, ihnen zu erzählen, wie sie sein sollten.
Какими должны быть главные цели и задачи новой комиссии? Was sollten ihre primären Ziele sein?
Пример Германии показывает, какими разными могут быть оккупационные силы. Das deutsche Beispiel zeigt, wie unterschiedlich Besatzungsmächte sein können.
Нет предела тому, какими безумными могут стать правила детской безопасности Es scheint kein Limit zu geben wie verrückt Kindersicherheitsbestimmungen werden können.
Какими бы замечательными ни были эти усилия, просто их недостаточно. So bewundernswert diese Anstrengungen auch sind, sie reichen einfach nicht aus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !