Exemples d'utilisation de "каком" en russe avec la traduction "was für ein"

<>
В каком же другом мире мы теперь живем. In was für einer ganz anderen Welt wir doch heute leben.
Посмотрите, где сейчас мы и в каком положении находятся они". Schauen Sie sich an, wo wir heute stehen und in was für einer Lage sie jetzt sind."
кто из вас чувствует себя уверенно и считает, что имеет надёжный план о том, в каком возрасте выходить на пенсию, когда начать использовать пособие социального страхования, знаете ли вы, какой образ жизни вас ожидает, сколько расходовать ежемесячно, чтобы не кончились деньги? Wie viele von Ihnen fühlen sich wohl dabei, beim Planen auf Ihre Rente einen richtig festen Plan zu haben, wann Sie in Rente gehen, wann Sie die Sozialleistungen beanspruchen, was für ein Leben zu erwarten ist, wie viel jeden Monat ausgegeben wird, damit das Geld nicht ausgeht?
Какая удача встретить Вас здесь! Was für ein Glück, Sie hier zu treffen.
Какая цивилизация создала это общетсво? Was für eine Zivilisation erschafft diese Gesellschaft?
Из какого этот парень общества? In was für einer Gesellschaft lebt er?
Какой сюрприз вас здесь увидеть! Was für eine Überraschung, Sie hier zu sehen!
Какой номер Вы бы хотели? Was für ein Zimmer man haben möchte?
Какой мир мы должны создавать? Was für eine Welt sollten wir erschaffen?
Какой мир мы можем создать?" Was für eine Welt können wir erschaffen?"
Какому плану урегулирования можно помешать? Was für eine Einigung sollte das sein?
Какие виды животных создали эту цивилизацию? Was für eine Tierart erschafft diese Gesellschaft?
"Ну и ну, какой разочарующий итог!" "Mein Gott, was für eine Enttäuschung!"
Какой мы хотим видеть нашу планету? Was für eine Welt wollen wir?
Какие мысли могут скрываться за таким законом? Was für ein Denken könnte einem derartigen Gesetz zugrunde liegen?
И какого типа Союз мы будем иметь тогда? Was für eine Union wäre das?
Какое отношение к языку имеет отдельный носитель языка? Was für eine Beziehung zur Sprache hat der einzelne Sprecher?
Какое влияние оказывают племена, частью которых вы являетесь? Was für einen Einfluss haben die Stämme, in denen Sie sind?
Какой бы идея не была, приходите и попробуйте. Egal was für eine Idee Sie haben, kommen Sie und versuchen Sie es.
Правильного ответа на вопрос "Какой автомобиль мне выбрать?" Die richtige Antwort auf die Frage "Was für ein Auto soll ich auswählen?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !