Exemples d'utilisation de "как-то" en russe

<>
Traductions: tous174 irgendwie26 autres traductions148
Как-то несуразно получается, да? Das könnte unangenehm werden, oder?
Он менялся как-то так. So hat es sich verändert.
Это как-то меняет вашу душу. Das macht etwas mit der Seele..
Это как-то само собой происходит. So ist das eben.
И продолжит меняться как-то так. Und dann wird sie sich so weiter vorwärts entwickeln.
Можем мы как-то приподнять её? Können wir die ein wenig nach oben verschieben?
Я попробую их как-то упорядочить. Ich werde versuchen, das in irgendeine Reihenfolge zu bringen.
Но сложилось как-то по-другому. Und etwas anderes ist statt dessen passiert.
Он просто пытается как-то прожить. Er ist einfach da und muss auch leben.
Они как-то странно на меня посмотрели. Sie schauen mich komisch an.
Этот вариант как-то особо не рассматривают. Das ist keine Option, die nachhaltig berücksichtigt wird.
Вы как-то связаны с голландским правительством?" Sind Sie in irgendeiner Form mit der niederländischen Regierung verwandt?"
Они как-то приспосабливаются к тому, чем занимаются, Sie "absolvieren" einfach so ihr Leben, leben vor sich hin.
И, конечно, тибетские монахи как-то сказали нам: Natürlich haben uns die tibetischen Mönche das gesagt.
Как-то раз я проповедывал в Сан-Хосе, Vor einiger Zeit habe ich eine Predigt in San Jose gehalten.
А рыцарство как-то можно использовать или это просто. Aber können Sie Ihren Ritterstand für irgendwas verwenden?
Сунь Цзу - великий китайский философ войны - как-то сказал: Der große chinesische Kriegsphilosoph Sun Tzu schrieb einst:
Сбросьте трёхминутный счётчик, а то как-то нечестно получается. Stell die drei Minuten zurück, das ist schlicht nicht fair.
Я не думаю, что скуку нужно как-то превозносить. Ich glaube nicht, dass wir Langeweile zelebrieren sollten.
Как-то раз он работал с делом Гарри Петенгилла. Eines Tages wurde er mit dem Fall von Gary Pettengill konfrontiert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !