Exemples d'utilisation de "камера пыток" en russe

<>
Но некто другой мог бы с помощью этих знаний в будущем - пусть это будет не камера пыток - совершить дела, которые могут у присутствующих вызывать обеспокоенность. Aber jemand könnte dieses Wissen verwenden und damit in einer zukünftigen - nun ja - Folterkammer Dinge anstellen, über die die Leute hier sicher besorgt wären.
Если камера сверху, начинаешь опять думать об этих цифрах. Wenn man die Kamera hochfährt, beginnt man erneut an diese Zahlen zu denken.
Уганда ратифицировала Конвенцию против пыток в 1986. Uganda hat 1986 die Konvention gegen Folter ratifiziert.
Это - смоговая камера фотореактора EUPHORE в Испании. Das ist die EUPHORE Smog Kammer in Spanien.
И тогда я основала "Международные мосты к справедливости", их целью является прекращения пыток как инструмента дознания и утверждения должных процессуальных прав в 93 странах, посредством назначения обученых юристов на ранних стадиях в полицейских участках и в судах. Ich gründete International Bridges to Justice, welche die konkrete Mission hat, Folter als Ermittlungsmethode abzuschaffen und Rechtsstaatsprinzipien zu implementieren, in den 93 Ländern, indem ausgebildete Anwälte von Anfang an in Polizeistationen und in Gerichtssälen eingesetzt werden.
Этот человек был очень пьян, и его очень интересовала моя камера, пока с ним не управились женщины, улыбаясь, но, безусловно, держа наготове свои АК-47. Dieser Mann war sehr betrunken, und er war sehr an meiner Kamera interessiert, bis er die Frauen bemerkte, die ihn mit ihrem Lächeln überwältigten, natürlich mit ihren AK-47ern griffbereit.
От пыток. Zu Tode gefoltert.
Это моя камера. Das ist mein Kameraobjektiv.
Мы часто представляем себе пытки, как что-то применяемое по политическим мотивам или к самым худшим, но на самом деле 95 процентов пыток сегодня используются не по отношению к политическим заключенным, Wir verbinden mit Folter oft politische Folter oder etwas, dass für Ausnahmesituationen verwendet wird, aber tatsächlich wird heutzutage 95% der Folter nicht an politischen Gefangenen durchgeführt.
Это камера и три инструмента. Hier sehen Sie die Kamera und drei Instrumente.
Я стал использовать звуки, электрошок, У меня даже был костюм для пыток, который мог причинять куда большую боль. Ich beschäftigte mich mit Geräuschen, Elektroschocks - Ich hatte sogar einen Schmerzanzug, mit dem ich sehr starke Schmerzen verursachen konnte.
Камера всегда включена. Die Kamera ist immer an.
Его настоящее имя - Джошуа, и здесь он показан в клетке, которую он использовал для пыток и убийств людей, включая детей. Sein wahrer Name ist Joshua, und er ist hier in einer Zelle abgebildet, wo er einst Menschen gefoltert und ermordet hat, auch Kinder.
Каждая камера в этих двух вертикальных отделах содержит одну муху. Jede Kammer in diesen zwei vertikalen Stapeln enthält eine Fliege.
Мы взяли комнату внизу в подвале, которая использовалась как пристройка к камере пыток. Also nahmen wir ein Zimmer im Keller, welches benutzt wurde wie eine Art Abu Ghraid Komplex.
Не все умеют читать музыку, не у всех есть камера, но все так или иначе умеют общаться, и у всех есть истории, в которых есть чему поучиться. Nicht jeder kann Musik lesen, oder besitzt eine Kamera, aber jeder kann auf irgendeine Weise kommunizieren, und jeder hat Geschichten, aus denen der Rest von uns etwas lernen kann.
Это огромные изображения пыток и злоупотребления властью в объемном стиле Ботеро. Die großen Gemälde zeigen Folter und Machtmissbrauch, alles im üppigen Botero-Stil.
Камера следит за каждым вашим движением. Die Kamera verfolgt all ihre Gesten.
Ты покажешь мне свои орудия пыток? Wirst du mir deine Folterinstrumente zeigen?
Камера не только понимает ваши действия, но, что интересно, понимает какой объект находится у вас в руках. Die Kamera versteht interessanterweise nicht nur meine Bewegungen, sondern ist auch fähig zu verstehen welche Dinge ich in meiner Hand halte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !