Exemples d'utilisation de "камерная жидкость" en russe
Это простая жидкость, которая со временем развивается в усложненную структуру.
Es ist einfach eine Flüssigkeit, und die entwickelt sich mit der Zeit zu dieser komplizierten Struktur.
Но в как минимум большом количестве случаев можно представить себе вселенную в виде некоторой сети, которая, при достаточно больших размерах, ведёт себя как непрерывное пространство - очень похоже на то, как масса молекул может вести себя, как непрерывная жидкость.
Aber in zumindest einer große Klasse von Fällen, kann man davon ausgehen, dass das Universum, eine Art Netzwerk ist, welches sich, wenn es groß genug ist, wie ein unendlicher Raum verhält, ziemlich genau so als würde man eine Menge Moleküle haben, die sich wie eine Flüssigkeit verhalten.
А когда жидкость испарится, материал сам свяжет себя, формируя швы.
Und während es austrocknet, verbinden sich die Lagen und bilden Nähte.
А когда процесс уже налажен, то можно заново использовать уже сброжённую жидкость.
Sobald man diesen Prozess ins Rollen gebracht hat, kann man tatsächlich die vorher fermentierte Flüssigkeit wiederverwenden.
Это более эффективно, потому что теперь можно создавать все эти полости внутри объекта, охлаждающие жидкость.
Es ist effizienter, denn wir können jetzt alle diese Aushöhlungen im Produkt herstellen, mit denen Flüssigkeit abkühlen kann.
Тля выделяет клейкую, сахаристую жидкость, называемую медвяной росой, которая просто покрывает верхние части растения.
Die Blattläuse sondern eine klebrige, zuckrige Flüssigkeit ab, sogannter Honigtau, und der verklebt die oberen Teile der Pflanze.
Кроме того, необходимо большое разнообразие химических элементов, и нужна жидкость, такая как вода.
Sie brauchen auch eine große Vielfalt an chemischen Elementen, und sie brauchen Flüssigkeit wie Wasser.
Жидкость потечёт с одного слоя на следующий,
Und die Flüssigkeit wird von einer Lage in die nächste fließen.
Я прописал ему жидкость и спросил коллегу осмотреть его.
Ich ordnete Fluide an um ihn zu rehydrieren und bat meinen Kollegen ihn ebenfalls zu begutachten.
и жидкость постепенно пропитывается в верхние отделения.
Die Flüssigkeit wird in diese Kammern oben aufgesaugt.
А еще, кстати, если кофе горячий, то жидкость обеззараживается,
Doch dadurch, dass der Kaffee heiss ist, ist die Flüssigkeit keimfrei.
Один интересный вывод из принципа их работы, который мы поняли - мы могли бы использовать повседневные движения для работы с информацией, К примеру наливать цвет так же, как если бы мы наливали жидкость.
Eine interessante Folge der Interaktionen, die wir zu erkennen begannen, war, dass wir alltägliche Gesten auf Daten anwenden könnten, wie etwa Farben so zu schütten, wie man dies mit Flüssigkeiten tut.
Получается жидкость, в этом случае, стволовые клетки изолированы и превращены в нейроны.
Raus kommt die Fettflüssigkeit, und in diesem Fall, werden die Stammzellen isoliert und in Neuronen umgewandelt.
Они дали нам эндотрахиальный аспират - знаете, жидкость из горла, из трубки, поставленной ими - отдали её нам.
Sie gaben uns eine endotracheale Saugprobe - ein bisschen Flüssigkeit aus dem Hals aus dem Schlauch, den sie ihr eingeführt hatten - das gaben sie uns.
Вместо туши во флаконе была какая-то странная жидкость.
Statt Tinte war irgendeine seltsame Flüssigkeit in der Flasche.
Вязкоупругое поведение битума заключается в том факте, что на высоких тепмературах около 180 градусов он ведет себя, как жидкость, при 120 его вязкость очень высока, и при 50 градусах по Цельсию он сохраняет почти твердое состояние, в то время как при очень низких температурах битум становится хрупким, сказал он.
Zähelastisches Verhalten des Asphalts bedeutet, dass dieser sich bei hohen Temperaturen von fast 180°C wie eine Flüssigkeit verhält, bei 120°C ist er sehr zähflüssig und bei 50°C fast fest, während er bei sehr niedrigen Temperaturen brüchig wird.
Озадаченные врачи делали рентгеновские снимки грудной клетки и ставили плевральные катетеры, чтобы вытянуть жидкость из легких и послать ее на анализы.
Verwunderte Ärzte machten Röntgenaufnahmen seiner Brust und setzen Pleurakathether an, um Flüssigkeit aus den Lungen zu entnehmen und im Labor zu testen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité