Exemples d'utilisation de "кино" en russe

<>
Я люблю ходить в кино. Ich gehe gern ins Kino.
Почему люди ходят в кино? Warum gehen die Leute ins Kino?
Я редко хожу в кино. Ich gehe selten ins Kino.
Он редко ходит в кино. Er geht selten ins Kino.
Почему люди идут в кино? Warum gehen Leute ins Kino?
Я не пойду завтра в кино. Ich gehe morgen nicht ins Kino.
Мои друзья ушли в кино без меня. Meine Freunde sind ohne mich ins Kino gegangen.
Она ходит в кино раз в неделю. Einmal pro Woche geht sie ins Kino.
Мои друзья пошли в кино без меня. Meine Freunde gingen ohne mich ins Kino.
Если пойдешь в кино, возьми с собой свою сестру. Wenn du ins Kino gehst, nimm deine Schwester mit.
В среднем я хожу в кино раз в неделю. Ich gehe durchschnittlich einmal wöchentlich ins Kino.
Вы можете ходить в кино и сесть на хорошие места. Man kann ins Kino gehen und einen guten Platz bekommen.
Ни один из них не хочет сегодня вечером идти в кино. Keiner von ihnen will heute Abend ins Kino gehen.
Попкультура, кино, были созданы, чтобы обсуждать социальный блок вопросов во всем мире. Allgemeine Kunst, Kino wurde weltweit genutzt um über soziale Belange zu sprechen.
Мы делаем это каждый день, когда читаем романы, смотрим телевизор или идём в кино. Wir tun es täglich, währen wir Romane lesen, fernsehen oder ins Kino gehen.
Я бы с удовольствием сходил в кино, если бы у меня было тогда время. Ich wäre gerne ins Kino gegangen, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte.
Я постараюсь, но я не знаю наверняка, смогу я завтра пойти в кино или нет. Ich werde es versuchen, aber ich weiß nicht genau, ob ich morgen ins Kino gehen kann oder nicht.
Потому что люди, с которыми я говорил в северном полушарии, которые бывали в кино, понимают это. Denn die Menschen, zu denen ich auf der Nordhalbkugel spreche und die ans Kino gewöhnt sind, verstehen das.
Полиция в своем заявлении сообщила, что примерно 70 любителям кино пришлось покинуть кинотеатр на Ратхаусштрассе поздно вечером, вскоре после полуночи. Kurz nach Mitternacht mussten etwa 70 Besucher der Spätvorstellung das Kino in der Rathausstraße verlassen, wie die Polizei mitteilte.
Каждый раз, когда вы съедаете морковку вместо печенья, каждый раз, когда вы идёте в тренажёрный зал, а не в кино, вы делаете дорогостоящую инвестицию в своё здоровье. Jedes mal wenn Sie eine Karotte anstatt eines Kekses essen, jedes Mal wenn Sie ins Fitnessstudio und nicht ins Kino gehen, ist das eine teure Investition zu Gunsten Ihrer Gesundheit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !