Exemples d'utilisation de "кислородом" en russe

<>
Он опутан кислородом и силикатами. Es wird durch Sauerstoff und Silikate verbunden.
На высоте 10 километров можно дышать только кислородом. Wenn man auf 10.000 Metter geht, kann man wirklich nur Sauerstoff benutzen.
Ну да, до 3000 м, особой проблемы с кислородом нет. Okay, bis 3000 Meter ist das mit dem Sauerstoff kein grosses Problem.
В то же время, богатая кислородом вода с поверхности не опускается и океан превращается в пустыню. Und zur gleichen Zeit schafft es das Wasser von der Oberfläche, das reich an Sauerstoff ist, nicht bis runter, und der Ozean wird zu einer Wüste.
В большинстве реализаций искусственного фотосинтеза богатые энергией виды топлива производятся вместе с кислородом, создавая опасные взрывчатые смеси. In den meisten Anwendungen künstlicher Photosynthese werden energiereiche Brennstoffe gemeinsam mit Sauerstoff produziert, was zu gefährlichen explosiven Mischungen führt.
Это был рекорд статической апнеи с чистым кислородом, который у Гиннесса в книге рекордов значился как 13 минут. Es war ein reiner Sauerstoff- bewegungsloser-Apnoe-Rekord, bei dem der Guiness-Weltrekord bei 13 Minuten lag.
Я тогда начать думать, а можно ли сделать операцию и присоединить механизм шунтирования сердца, всадив трубку мне в артерию, в результате чего я буду как бы не дышать, пока кровь мне будут наполнять кислородом. Dann dachte ich, dass es vielleicht möglich wäre, einen Herzlungen-Bypass zu verwenden, mir in einer Operation einen Schlauch in meine Schlagader einsetzen zu lassen und dann so tun als ob ich nicht atmete, während sie Sauerstoff in mein Blut leiteten.
Основанием служит очень простая идея по сбору - 80 - 90% углекислого газа в Манхэттене происходит от зданий - мы собираем, как в обычных парниках, собираем углекислый газ из зданий - воздух с большим количеством углекислого газа - прогоняем все это через городские растительные установки и получаем обогащенный кислородом воздух. Was das leistet ist die ganz einfache Idee, wir nehmen - 80 bis 90 Prozent des CO2, das in Manhattan ausgestoßen wird, kommt von Gebäuden - wir nehmen, genau wie ein kommerzielles Treibhaus, nehmen wir das CO2 von dem Gebäude - mit CO2 angereicherte Luft - pressen sie durch die städtische Agrareinrichtung, und liefern dann wieder mit Sauerstoff angereicherte Luft.
Строматолиты первыми стали выделять кислород. Stromatoliten waren die ersten, die Sauerstoff ausatmeten.
Кислород и водород образуют воду. Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.
Вода - соединение водорода и кислорода. Wasser ist eine Verbindung von Wasserstoff und Sauerstoff.
Мы потеряли семь тонн кислорода. Wir haben sieben Tonnen Sauerstoff verloren.
Он разложился, забрал кислород из воздуха, Er wurde zersetzt und nahm Sauerstoff aus der Luft.
Вода состоит из водорода и кислорода. Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.
И в процессе они используют весь кислород. Und bei diesem Prozess verbrauchen sie den ganzen Sauerstoff.
Для нас это было временем добавить кислород. Und da war es an der Zeit, Sauerstoff reinzulassen.
Большая часть атмосферного кислорода рождается в океане. Den Großteil des Sauerstoffs in der Atmosphäre erzeugen die Meere.
Он вдыхает кислород так же, как и мы. Es atmet Sauerstoff ein, so wie wir es tun.
Мы льём воду ей на жабры, даём кислород Wir geben Wasser auf seine Kiemen, wir geben ihm Sauerstoff.
Кислород, водород и цинк имеют каждый свой собственный почерк. Sauerstoff, Wasserstoff und Zink haben ihre eigenen Signaturen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !