Exemples d'utilisation de "классная комната" en russe

<>
Bowery Poetry Club стал моей классной комнатой и моим домом. Der Bowery Poetry Club wurde mein Klassenzimmer und mein Zuhause.
Африканская молодежь должна познакомиться с демократией и пацифизмом в классной комнате. Die Jugend Afrika muss im Klassenzimmer in Demokratie und Pazifismus eingeführt werden.
И я думаю, что у вас уже появляется представление о глобальной классной комнате для всего мира. Ich denke, Sie werden sehen wie die Möglichkeit eines Eine-Welt-Klassenzimmers hervortritt.
Старшие дети сидят в классных комнатах с младшими детьми, вырастая разочарованными и жестокими вместо того, чтобы стать для других образцами для подражания. Ältere Kinder sitzen mit wesentlich jüngeren in Klassenzimmern und werden eher frustriert und gewalttätig als zum Vorbild, dem andere nacheifern könnten.
Мне нравится классная одежда. Ich mag wirklich gern schöne Kleidung.
Но я думаю, все знают, что если взять кусок янтаря, внутри которого есть насекомое, исследовать это насекомое, и извлечь из него что-нибудь, а затем клонировать, и так много-много раз, то получится целая комната москитов. Ich vermute, jeder weiß, dass man, wenn man ein Stück Bernstein mit einem Insekt darin hat und hinein bohrt und eine Probe des Insekts darin herausholt und es klont, immer und immer und immer wieder, dann hat man einen Raum voller Moskitos.
Что же позволяет эта классная клавиатура? Was macht man also jetzt, wenn man dieses tolle Keyboard hat?
И вся комната восхищенно выдохнула: Und alle im Zimmer, mich eingeschlossen, sagten:
Вот шнур, который светится ярче, когда вы используете больше энергии, мне кажется, что это очень классная идея, Das hier ist ein Netzkabel, das umso heller leuchtet je mehr Energie es verbraucht, ich denke, dass dies ein wirklich cooles Konzept ist.
так что теперь вся комната была битком набита. Jetzt ist also das ganze Wohnzimmer voller Jungs.
пригодна к переработке, классная вещь. Wiederverwendung, eine ziemlich gute Sache.
Я пригласил нашего нового исполнительного директора, и как только он понял, что комната полна смеющихся неверных, он отреагировал очень просто: Ich lud unseren neuen Geschäftsführer ein und sobald er mitbekam dass wir einen vollbesetzten Raum mit lachenden Ungläubigen hatten bestand seine Reaktion in einem einfachen:
"Классная штука, но для чего она нужна?" "Das ist wirklich cool, aber zu was ist es zu gebrauchen?"
а там комната, полная других матерей, матерей с детьми, Die Tür geht auf und der Raum ist voller Mütter mit Babies.
Вот печка О'Киф и Мерритт, 1952 года, если вы любите готовить - классная печка. Es gibt einen O'Keefe & Merritt-Ofen von 1952, wenn man gerne kocht - ein cooler Ofen.
Это то, как выглядит сегодня операцинная комната будущего. Und so sieht er aus, der OP der Zukunft von heute.
Генри Форду пришла в голову действительно классная идея. Henry Ford hatte eine wirklich gute Idee.
Это комната Бюро таможенного и пограничного контроля США, Das hier ist ein Raum des Zoll- und Grenzschutzes der U.S.A.
Думаю что за пределами икон, другая очень классная сфера приложения этого софта - я думаю он приложим не просто для икон и вашего десктопа - это для просматривания фотографий. Ich denke über die Icons hinaus, ich glaube, ein weiterer wirklich cooler Anwendungsbereich für diese Software - Ich denke, es lässt sich nicht nur auf Icons und den Desktop anwenden - sondern auch dazu, Fotos durchzusehen.
Я видела цепи медуз-сифонофор, которые были длинее чем эта комната, излучавшие столько света, что я могла читать циферблаты и манометры внутри скафандра без фонаря, Ich sah Reihen von Quallen namens Staatsqualle, die länger waren als dieser Raum hier und so viel Licht produzierten, dass ich die Skalen und Anzeigen im Anzug ohne Lampe lesen konnte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !