Exemples d'utilisation de "клеток" en russe
- Мы сделаны из клеток и межклеточной материи.
Wir bestehen aus Zellen und Zeug zwischen den Zellen.
Каждая из этих клеток - это невероятный электроприбор.
Jede dieser Zellen ist ein unglaublicher elektrischer Apparat.
Человеческое тело состоит из бесчисленного количества клеток.
Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen.
Вот описание одиночных клеток, воспроизводящихся, метаболизирующих, сжигающих вещества.
Und was wir hier haben, ist eine Beschreibung von einzelnen Zellen, die sich replizieren, Stoffwechsel betreiben, Chemie verbrennen.
Неустраненные однонитевые разрывы не очень токсичны для клеток.
Nicht reparierte Einzelstrangbrüche sind für die Zellen nicht besonders schädlich.
Этот белок ответственен за превращение клеток в клетки мышечной ткани.
Und MyoD verursacht im Wesentlichen, dass Zellen sich in Muskelzellen differenzieren.
Являясь "прародителями" обычных клеток, он могут неограниченно пополнять сам себя.
Die "Vorgänger" gewöhnlicher Zellen können sich selbst unendlich ersetzen.
Для выращивания клеток, взятых из органа, требуется около четырех недель.
Das Züchten der Zellen aus den Organen dauert etwa vier Wochen.
И это - один из тысяч видов клеток, которые мы изучаем.
Und diese Zelle ist eine der tausend verschiedenen Zellarten, von denen wir lernen.
Мы не могли вырастить достаточное количество клеток вне вашего тела.
Wir konnten nicht genug eigene Zellen außerhalb des Körpers züchten.
Наше первое задание - установить, сколько разных клеток в сложном организме.
Unsere erste Aufgabe ist es, herauszufinden, wie viel Zellen genau sich in einem komplexen Organismus befinden.
Большинство клеток нашего организма имеют короткий жизненный период и специфические функции.
Die meisten Zellen in unserem Körper haben eine nur kurze Lebensdauer und müssen eine ganz bestimmte Arbeit verrichten.
Есть и другие генетические хитрости для получения клеток, которые активируются светом.
Es gibt einen anderen genetischen Trick, den man ausnutzen kann um Zellen zu bekommen, die man mit Licht einschalten kann.
мы содержим множество клеток, которые не живут просто сами по себе.
Wir haben viele Zellen, welche nicht mehr auf sich allein gestellt sind.
Они точно такие же, как рецепторы на поверхности клеток вашего тела.
Genauso wie die Rezeptoren auf der Oberfläche Ihrer Zellen.
Наша "электросхема", созданная из тысяч видов клеток, погружается в химическую субстанцию.
Dieser ausgefeilte Schaltkreis bestehend aus tausenden unterschiedlichen Zellen wird in einer Substanz gebadet.
Различия между видами клеток определяются комбинацией активных генов в каждой отдельной клетке.
Was eine Zelle von einer anderen unterscheidet, ist die Kombination jener Gene, die in einer Zelle aktiv sind.
Наш организм состоит из 35 триллионов клеток, повторяю, триллионов, первая буква "Т".
Unsere Körper bestehen aus 35 Billionen Zellen, Billionen mit "B".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité