Exemples d'utilisation de "когда-нибудь" en russe

<>
И когда-нибудь они выступят. Eines Tages kommen sie her.
Вы когда-нибудь видели такое раньше? Haben Sie schon mal sowas gesehen?
"Мам, ты когда-нибудь это делала?" "Mama, hast du das etwa auch schon gemacht?"
Ты был когда-нибудь в Лондоне? Warst du schon mal in London?
Но когда-нибудь, возможно, он заработает. Aber eines Tages, eines Tages wird es vielleicht funktionieren.
Мы все так когда-нибудь поступали. Sie haben alle diese Erfahrung gemacht.
Ты забудешь об этом когда-нибудь. Du wirst mich eines Tages vergessen.
Ты уже когда-нибудь был в Японии? Warst Du schon mal in Japan?
Когда-нибудь все это должно было закончиться". Es musste der Tag kommen, an dem all dies vorbei war."
У вас когда-нибудь было пищевое отравление? Hatten Sie schon mal eine Lebensmittelvergiftung?
Ты уже когда-нибудь была в Японии? Warst Du schon mal in Japan?
Когда-нибудь, конечно, всему этому придет конец. Natürlich wird dies eines Tages ein Ende haben.
Вряд ли это когда-нибудь станет известно наверняка. Wir werden es wohl nie erfahren.
Изучение динозавров может, буквально, когда-нибудь спасти планету. Das Erforschen der Dinosaurier mag, wörtlich, eines Tages den Planeten retten.
Вам когда-нибудь хоть одна пчела выставила счёт? Hat Ihnen eine Biene schon mal eine Rechnung ausgestellt?
Кто-нибудь в зале был когда-нибудь в школе? War irgendjemand hier schon mal in der Schule?
Очень волнующе думать, что когда-нибудь мы, возможно, узнаем ответ. Es ist aufregend, darüber nachzudenken, dass wir die Antwort vielleicht eines Tages kennen werden.
Когда-нибудь эти два учреждения будут собраны в одной стране. Eines Tages wird man diese Institutionen in einem Land zusammenführen.
Когда-нибудь мы, возможно, обнаружим какую-нибудь дыру в этой теории. Eines Tages mögen wir ein kleines Loch in dieser Argumentation finden.
Кто знает, может у нас когда-нибудь будет свой Джеймс Бонд, верно? Wer weiß, vielleicht haben wir eines Tages sogar unseren eigenen James Bond.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !