Exemples d'utilisation de "коммуникация" en russe avec la traduction "kommunikation"
Мир меняет коммуникация, а не информация.
Was die Welt verändert, ist Kommunikation, nicht Information.
Затем, пару сотен лет назад была изобретена двусторонная коммуникация.
Dann gab es vor ein paar hundert Jahren die Erfindung der Zweiwege-Kommunikation.
Во-первых, он абсолютно неинвазивный, так сказать беспроводная коммуникация.
Erstens ist es eindeutig eine unblutige, drahtlose Form der Kommunikation.
В некоторых случаях, такая близкая коммуникация более важна, чем общественная риторика.
In manchen Fällen ist diese Kommunikation aus der Nähe wichtiger als öffentliche Rhetorik.
Слишком многим не ясно, что настоящая коммуникация - это вещь зиждущаяся на взаимности.
Zu viele Menschen machen sich nicht klar, dass wirkliche Kommunikation eine wechselseitige Sache ist.
Некоторые факторы личной привлекательности, такие как коммуникабельность, внешний вид и невербальная коммуникация, могут быть проверены.
Einige Dimensionen persönlicher Anziehungskraft, wie Aussehen und nonverbale Kommunikation, lassen sich testen.
Английский язык является средством коммуникации.
Die englische Sprache ist ein Mittel der Kommunikation.
он выгоден в плане эффективности коммуникации;
es ist sehr nützlich wenn es um die effiziente Kommunikation von Informationen geht;
я второкурсник, изучаю коммуникации, телевидение и СМИ.
Ich studiere im zweiten Jahr Kommunikation, Fernsehen und Massenmedien.
Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации.
Dies ist die Region, von der man glaubt, sie sei zuständig für ausdrucksstarke Kommunikation.
Это-время коммуникации, связи и творческого сотрудничества.
Jetzt ist die Zeit der Kommunikation, der Verbindung und der kreativen Zusammenarbeit.
Невербальные сигналы - также важный компонент человеческих коммуникаций.
Auch nonverbale Signale sind eine wichtige Komponente menschlicher Kommunikation.
Дипломатия располагает огромным выбором средств для укрепления коммуникации.
Die diplomatische Werkzeugkiste steckt doch voll mit brauchbaren Werkzeugen, die unsere Kommunikation stärken können.
Правильный пример является другой решающей формой коммуникации для лидеров.
Das richtige Beispiel zu geben, ist für Führer eine weitere entscheidende Form der Kommunikation.
И было бы здорово использовать его для беспроводных коммуникаций.
Wäre es nicht toll, das für drahtlose Kommunikation zu nutzen?
И беспроводные коммуникации стали такой же потребностью, как электричество или вода.
Und drahtlose Kommunikation ist inzwischen so alltäglich wie Strom und Wasser.
Люди в Иране зависят от художников, и культура выходит за рамки простой коммуникации.
Unser Volk hängt von unseren Künstlern ab, und die Kultur steht jenseits von Kommunikation.
В современном веке коммуникаций лучшим военным лидером уже не является современный мужественный Ахиллес.
Im heutigen Zeitalter der Kommunikation ist es nicht der männliche moderne Achilles, der den besten Kriegsführer abgibt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité