Exemples d'utilisation de "конференции" en russe
Ранее в этом году на конференции по разоружению, в которой приняли участие 65 членов - форум, на котором создаются многосторонние договоры по разоружению - получилось выйти из тупика и была достигнута договоренность провести переговоры по заключению договора о ядерном топливе.
Heuer erreichte die 65 Mitglieder umfassende Genfer Abrüstungskonferenz - jenes Forum, das für multilaterale Abrüstungsverträge sorgt - einen Durchbruch und einigte sich auf Verhandlungen zu einem Vertrag über spaltbares Material.
декабрьской Копенгагенской конференции по проблемам климата.
die Weltklimakonferenz in Kopenhagen im Dezember.
Он находится на технической конференции во Флориде.
Er ist auf einer Technologiekonferenz in Florida.
Возможно, однажды мы обсудим альтернативы на другой конференции.
Wir können Alternativen in einem anderen Vortrag erörtern, vielleicht ein andermal.
Сегодня до начала этой конференции я разговаривала с Гэри.
Nun, bevor wir heute mittag angefangen haben, hatte ich ein Gespräch mit Gary.
Она была представлена недавно на медицинской конференции в Вашингтоне.
Dieses Gerät wurde erst kürzlich auf einer Gesundheitstagung in Washington vorgestellt.
Выходит, что возвращаться домой с конференции TED мне нужно пешком.
Wirklich, ich muss von TED zu Fuß nach Hause gehen.
Я видела участников программы TED Fellows в первый день конференции.
Ich sah die TED Fellows an meinem ersten Tag hier.
Другие конференции, основным на которых был валютный вопрос, оказались провальными.
Andere Währungskonferenzen waren große Reinfälle.
Работа межправительственной конференции основывается на проекте соглашения, представленного Европейским Конвентом.
Der vom Europäischen Konvent präsentierte Vertragsentwurf bildet die Grundlage für die Arbeit der Regierungskonferenz.
Как видите, на этой конференции им выделили места на задворках.
Sie wissen, dass sie im Verhandlungsraum an den Rand gedrängt wurden.
Он выступал на компьютерной конференции Fall Joint в 1968 году.
Auf der Fall Joint Computer Conference gab er 1968 eine Präsentation.
Возможно, момент для созыва новой "Бреттон-вудской" конференции уже наступил.
Vielleicht ist es Zeit für ein neues "Bretton Woods".
Думаю, что он сам расскажет об этом позднее на конференции.
So weit ich weiß, wird er später im Lauf der Tagung über dieses Thema sprechen.
неясно, что будет обсуждаться на возможной второй Бреттон-вудской конференции.
Es ist nicht klar, worum es bei möglichen Bretton Woods II-Gesprächen gehen soll.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité