Exemples d'utilisation de "концентрация алкоголя в крови" en russe
В отделении неотложной медицинской помощи установили, что алкоголя в крови ребёнка нет.
Die Notaufnahme stellte fest, dass das Kind kein Alkohol im Blut hatte.
"Я не всегда вожу машину в состоянии опьянения, в 3 раза превышающем допустимый уровень алкоголя в крови,.
"Ich fahre nicht immer betrunken mit dem dreifachen zulässigen Alkoholspiegel.
Например, характер потребления алкоголя в Европе начинает изменяться.
Beispielsweise wandeln sich gerade die Muster des Alkoholkonsums in Europa.
Наши исследования показали, что с вероятностью 42% содержание кислорода в крови увеличивается на 1 процент у того, кто провёл 10 часов в этом здании.
Laut unseren Studien besteht eine 42-prozentige Wahrscheinlichkeit, dass der Blutsauerstoffwert einer Person um 1 Prozent steigt, wenn sie mehr als 10 Stunden im Inneren dieses Gebäudes bleibt.
Мы направляем лучи через ткани, и, анализируя, сколько света прошло насквозь, сколько было рассеяно, а сколько поглощено, мы получаем данные о том, сколько гемоглобина в крови.
Dieses Licht passiert im Grunde das Gewebe und aus der Übertragung, der Streuung und der Absorbtion des Lichts schließen wir auf den Hämoglobingehalt des Blutes.
К счастью, окситоцин производится и в мозгу, и в крови,
Glücklicherweise wird Oxytocin sowohl im Gehirn als auch im Blut produziert.
Конечно же, сейчас у нас есть возможность делать непрерывные замеры с помощью сенсора уровня сахара в крови.
Aber natürlich haben wir einen Weg, um es jetzt kontinuierlich zu messen, mit einem Sensor, der Blutzucker erkennt.
Моя команда в компании Biosense, которую я основал вместе с моими друзьями врачом и инженером, создала прибор под названием ToucHB, который может определять уровень гемоглобина в крови без проколов и иголок.
Mein Team bei Biosense, einem Startup, das ich mit befreundeten Doktoren und Ingenieuren gründete, hat eine Technologie namens ToucHB entwickelt, die Blut auf Hämoglobin untersuchen kann, ohne Einstich, ohne Nadeln.
Оно автоматически диагностирует малярию, также как глюкозу в крови диабетика:
Eines diagnostiziert Malaria automatisch auf dieselbe Art wie das Zuckermessgerät eines Diabetikers funktioniert:
В прошлом году Apple подала заявку на несколько патентов, позволяющих получать данные о содержании кислорода в крови, частоте сердцебиений и температуре тела с помощью этих наушников.
Letztes Jahr reichte Apple einige Patente ein, um den Sauerstoffgehalt im Blut, die Herzfrequenz und die Körpertemperatur über die Ohrhörer zu erfahren.
Действуют на них те же самые стрессовые факторы, уровни асбеста и свинца в крови, и все прочее, чему бы мы не подвергались.
Sie teilen Ihre umweltbedingten Stressfaktoren, die Asbestlevels und Bleilevels, und die, denen Sie sonst noch ausgesetzt sind.
Эти стволовые клетки циркулируют в крови, осаждаются на повреждениях и запускают факторы роста, чтобы заживить повреждённую ткань.
Und diese Stammzellen treiben dann durch unseren Blutkreislauf und sammeln sich in beschädigten Organen um Wachstumsfaktoren freizusetzen, die beschädigtes Gewebe zu reparieren.
Это означает, что меньшая обеспокоенность в сочетании с бОльшим количеством вируса в крови у этой группы людей, которые живут дольше и лучше себя чувствуют, и имеют больше шансов заниматься сексом, несмотря на то, что инфицированы ВИЧ, - эти факторы перевешивают эффект от подавления вируса лекарствами, и этот факт нас очень беспокоит.
Es bedeutet, dass der gemeinsame Effekt von mehr Sorglosigkeit und mehr Virus in der Population, von mehr Leuten, die länger, gesünder leben, und die mit größerer Wahrscheinlichkeit mit HIV Sex haben, den Effekt der niedrigeren Viruslast aufhebt, und das ist sehr besorgniserregend.
Всё зависит от того, сколько вируса у Вас в крови и в других телесных жидкостях.
Das hängt davon ab, wie viel Virus in Ihrem Blut und Ihren Körperflüssigkeiten ist.
Если снова взглянуть на график концентрации вируса в крови, если заболевший челвоек начинает лечиться, то, естественно, содержание вируса снижается.
Wenn man sich also diese Virämie-Sache noch mal anschaut, wenn man eine Behandlung beginnt, wenn man krank ist, ist, was passiert, dass die Viruslast sinkt.
Это снимки под называнием BOLD, показывающие уровень кислорода в крови.
Es gibt eine Methode namens BOLD-Verfahren, was soviel heißt wie die Darstellung des Sauerstoffgehaltes im Blut.
Нужно принимать его каждый день, чтобы поддерживать сахар в крови.
Man muss es jeden Tag nehmen, um den Blutzuckerspiegel zu regulieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité