Sentence examples of "концентрация носителей зарядов" in Russian
Я пытаюсь организовать свое бытие между физикой, любовью и серфингом - тремя моими направлениями зарядов.
Ich versuche die Waage zu halten zwischen der Physik, der Liebe und dem Surfen, meinen eigenen drei Ladungsrichtungen.
И если думать о будущем океана, концентрация 450 слишком велика.
Aus ozeanischer Sicht, 450ppm ist viel zu viel.
Мы можем включить сюда сильное взаимодействие, нанеся по этим направлениям два вида зарядов кварков по этим направлениям.
Wir können die starke Kernkraft hinzunehmen, indem wir ihre zwei Ladungsrichtungen auffächern und die Werte der Kräfteteilchen der Quarks in diesen Richtungen eintragen.
На то, что через 10 лет концентрация усилий на строительном секторе создаст как новые рабочие места, так и, как следствие, условия безопасности.
Das nach 10 Jahren der Fokus auf die Baubranche genügend Jobs und damit Sicherheit geschaffen hätte.
Компания IBM, производитель этих носителей, не знала, что делать.
Und IBM, der Hersteller dieser Laufwerke, wusste einfach nicht, was zu tun war.
Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов.
Alles teilt sich und zeigt schöne Muster im sechsdimensionalen Ladungsraum.
Есть абсолютное средоточие бытия, абсолютная концентрация сознания, понимания, абсолютное средоточие сострадания и любви, то, что определяет качества божества.
Da gibt es diese absolute Konzentration von Sein, diese absolute Ballung von Bewusstsein, Bewusstheit, ein absolutes Zentrum des Mitgefühls und Liebe das die primären Eigenschaften des Göttlichen definiert,.
Этот сюжет, с колоссальным превращением любимого ангела бога в Дьявола, по-моему определяет контекст понимания людей, превращающихся из хороших, обычных людей в злоумышленников, носителей зла.
Nun, dieser Bogen der kosmischen Verwandlung von Gottes Lieblingsengel in den Teufel schafft für mich den Kontext um Menschen zu verstehen, die sich von guten, gewöhnlichen Menschen in Straftäter verwandeln.
Таким образом эти картины зарядов не просто красивы,
Diese Muster sind also nicht einfach nur schön.
Мы также обсуждаем, какой должна быть концентрация углекислого газа в атмосфере.
Wir haben auch über die Konzentration von CO2 in der Atmosphäre geredet.
Помимо норм безопасности есть законы, которые ограничивают нас в использовании вещей, принадлежащих нам, - в данном случае, цифровых носителей.
Es gibt Gesetze jenseits von Sicherheitsbestimmungen, die versuchen zu begrenzen wie sehr wir mit Dingen interagieren die wir besitzen - in diesem Fall, digitale Medien.
Электромагнитная и слабая силы описываются этой картиной зарядов в двумерном пространстве.
Die elektromagnetischen und schwachen Kernkräfte werden also durch dieses Muster im zweidimensionalen Raum beschrieben.
В 80ые годы прошлого века общественное осуждение носителей болезни стало серьезным барьером при обсуждении или даже просто обращении к этой теме.
In 80er Jahren war die Stigmatisierung mit dieser Krankheit ein enormes Hindernis, über diese Krankheit zu diskutieren oder sie auch nur zu erwähnen.
Во Франции Кулон открыл тот же закон для электрических зарядов.
In Frankreich fand Coulomb dasselbe Gesetz für elektrische Ladungen.
А на сегодняшний день концентрация СО2 в атмосфере 390 частиц на миллион.
Wir sind im Moment bei 390ppm CO2 in der Atmosphäre.
Сравнивайте своё произношение с произношением носителей языка.
Vergleichen Sie Ihre Aussprache mit der Aussprache eines Muttersprachlers!
Теперь мы можем вращать этот набор зарядов в семи направлениях и подумать о странном факте относительно частиц вещества:
Wir können nun diesen Satz Ladungen in sieben Dimensionen drehen und erkennen eine seltsame Eigenschaft der Materie.
В каких-то играх требовалось творчество, каких-то движение, или концентрация.
Spiele, die Kreativität beinhalteten, genauso wie motorische Fähigkeiten und Konzentration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert