Exemples d'utilisation de "кораблём" en russe

<>
Это животное было ударено кораблем в Новой Шотландии, канадской провинции, Dieses Tier wurde in Nova Scotia in Kanada von einem Schiff getroffen.
Сначала корабль шёл в Панаму, там по суше через перешеек, и уже другим кораблём в путь на север. Sie nahmen ein Schiff nach Panama, über den Isthmus, und dann ein anderes Schiff nach Norden.
Главным способом для нас узнать, что живет в океане, является выйти в открытое море и тащить сети за кораблем. Das meiste erfahren wir über den Ozean, indem wir rausfahren und Netze hinter Schiffen herschleppen.
улавливается вторым кораблём, что позволяет получить очень точные сведения, в данном случае о 250 миллиардах особей сельди, всего за минуту. Das zweite Schiff empfing diese Schallwellen, was uns eine sehr genaue Schätzung gab, von in diesem Fall 250 Milliarden Heringen in einem Zeitraum von ungefähr einer Minute.
Однако, в другом случае, с Истлэнд, кораблём, опрокинувшемся в порту Чикаго в 1915-м, жертвы достигли 541 человека - на 14 больше, чем погибло на Титанике. Doch gab es einen weiteren Fall, die Eastland, ein Schiff, das 1915 im Hafen von Chicago kenterte, und 841 Menschen tötete - das waren 14 mehr als auf der Liste der toten Passagiere auf der Titanic.
На нашем корабле был матрос Auf unserem Schiff war ein Matrose
На этом корабле нет радара. Dieses Schiff ist nicht mit Radar ausgestattet.
Пришел корабль из-за океана. Das Schiff kam aus Übersee.
Вы видите корабль на горизонте? Seht ihr ein Schiff am Horizont?
Ты видишь корабль на горизонте? Siehst du ein Schiff am Horizont?
Этот корабль не оборудован радаром. Dieses Schiff ist nicht mit Radar ausgestattet.
И вот мы попросили остановить корабль. Dann stoppten wir das Schiff, wie man das eben macht.
Корабль заплясал, поднимаясь на верхушку волн. Alles was das Schiff tun kann ist sich mit den Wellen zu tanzen und zu neigen.
Наш корабль был поврежден в бою. Unser Schiff wurde in der Schlacht beschädigt.
Рассматривается корабль только под панамским флагом Nur ein Schiff unter der panamaischen Flagge kommt infrage
Корабль не был готов к бою. Das Schiff war nicht gefechtsbereit.
На этом корабле никого нет, кроме нас. Es ist niemand außer uns auf diesem Schiff.
Здесь можно увидеть корабли со всего света Hier kann man Schiffe aus aller Welt sehen
Западные корабли курсировали во внутренних водах Китая. Westliche Schiffe durchpflügten die internen Wasserwege Chinas.
Не забывайте, что он был капитан корабля. Wir dürfen nicht vergessen, er war der Kapitän des Schiffs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !