Exemples d'utilisation de "корне" en russe
Но данная распространённая точка зрения в корне неправильна.
Aber dieser Phrase ist grundlegend falsch.
Он в корне реформировал наши представления о вкусе.
Er hat die Art und Weise demokratisiert, wie wir über Geschmack denken.
Мы должны в корне поменять понимание того, кто такие эксперты.
Wir müssen grundsätzlich neu definieren wer Experten sind.
Вы знаете, это в корне изменит наше отношение к путешествиям,
Das wird wirklich verändern, wie und mit welchen Gefühlen wir reisen.
И вот, я решил попытаться в корне изменить свою жизнь.
Dann entschied ich, dass ich versuchen würde, mein Leben umzukrempeln.
Я думаю, это в корне изменит то, как мы проводим операцию.
Ich denke es wird die Art ändern wie wir operieren.
Также что-то в корне не так с глобальной финансовой системой.
Das gleiche gilt daher auch für das internationale Finanzsystem.
Поэтому мне кажется, что все наше восприятие питания в корне неверно.
Deshalb denke ich, dass wir ein komplett falsches Essverhalten haben.
Я думаю, что в корне этого вопроса лежит понятие смысла, значимости, цели.
Ich denke im Grunde genommen geht es um die Frage nach dem Sinn, der Bedeutung, dem Zweck.
Говард в корне изменил представление пищевой промышленности о том, как сделать вас счастливыми.
Howard veränderte grundlegend die Denkart der Industrie darüber, wie man Sie glücklich macht.
За годы, что существует этот дом, Агнес в корне изменила ситуацию в районе.
Und in den Jahren, in denen Agnes das Haus leitete, hat sie die Situation dort verändert.
Это Боб Меткалф, придумавший Ethernet и соединение всех этих компьютеров, которое в корне изменило всё.
Es waren Bob Metcalfes Erfindung des Ethernet und die Verbindung all dieser Computer, die alles fundamental veränderten.
Но они делают то, что им говорят, а то, что им говорят - в корне неверно.
Aber sie tun das, was man ihnen aufgetragen hat, und das, was man ihnen aufträgt, ist falsch.
Хотя это абсолютно не значит, что обе эти мысли не могут быть в корне неверны.
Aber das verhindert nicht, dass beide völlig falsch sind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité