Exemples d'utilisation de "крайне" en russe

<>
В то же время цена ослабления крайне правых, националистических и постфашистских партий в Западной и Центральной Европе была высокой: Gleichzeitig war die Schwächung der rechtsextremen, nationalistischen und neofaschistischen Parteien in West- und Mitteleuropa mit erheblichen Kosten verbunden:
Так что соотношение крайне низко. Die Korrelation ist also gering.
Это крайне далеко от действительности. Dies ist absolut unwahr.
Но данные показатели крайне обманчивы. Doch ist dieses Maß sehr trügerisch.
Абсолютная уверенность встречается крайне редко. Absolute Sicherheit gibt es dabei selten.
Крайне левый, фиолетовый столбец показывает, Und ganz links sehen Sie den violetten [Balken].
Поверьте, это оказалось крайне сложно. Glauben Sie mir, es war wirklich nicht einfach.
По-моему, это крайне важно. Ich glaube, das ist wirklich wichtig.
Но все это крайне нежелательно. Doch keiner davon erscheint wünschenswert.
Но они крайне эффективные организации. Aber sie sind hocheffiziente Organisationen.
Они крайне чувствительны к запахам. Sie haben einen sehr ausgeprägten Geruchssinn.
Видно, что их поведение крайне разнообразно. Hier können Sie eine hohe Vielfältigkeit im Verhalten erkennen.
Обе точки зрения крайне опасно поверхностны. Beide Positionen sind gefährlich oberflächlich.
Задержка поставки крайне неблагоприятна для нас Der Lieferverzug ist uns außerordentlich peinlich
Они крайне важны при разливе нефти. Sie sind sehr wichtig in Ölteppichen.
Подобный тест может оказаться крайне полезным. Ein derartiger Test könnte sich als hochgradig nützlich erweisen.
Без бровей он выглядит крайне непривычно. Sehen Sie nur, wie seltsam er aussieht ohne Augenbrauen.
которое делало всё это крайне интересным. Und genau das ist es, was am meisten Spaß gemacht hat.
Мы прошли через крайне неустойчивое положение. Es ist ziemlich beindruckend, was wir durchlebt haben.
Руди также был крайне преуспевающим учителем. Rudi war auch ein außergewöhnlich erfolgreicher Lehrer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !