Exemples d'utilisation de "кристина" en russe avec la traduction "christina"
Это Рейчед Филд, Роберт Грейвс, совсем юный Роберт Грейвс, Кристина Россетти.
Dies sind Rachel Field, Robert Graves, ein sehr junger Robert Graves, Christina Rossetti.
Во время специальной поездки в Исламабад, помощник госсекретаря Кристина Рокка искала способы еще раз уверить явно нервничающее правительство Пакистана в том, что война будет "быстрой и недолгой".
Bei ihrem Sonderbesuch in Islamabad, versuchte US-Vizeaußenministerin Christina Rocca eine sichtbar nervös gewordene pakistanische Regierung zu beruhigen, der Krieg würde "schnell und kurz" verlaufen.
но, в случае Кристины Сайдботтом почти все стоило попробовать, лишь бы это помогло остановить мигрень.
Aber für Christina Sidebottom ist alles, was Migräne verhindern kann, einen Versuch wert.
У Обамы изначально была замечательная команда экономических советников, включая Лоуренса Саммерса, Кристину Ромер, Остана Гулсби и Кэсса Санстеина.
Obama hatte als Wirtschaftsberater ursprünglich ein Team von Koryphäen, das u.a. Lawrence Summers, Christina Romer, Austan Goolsbee und Cass Sunstein umfasste.
Вместе с Толгой и Кристиной, дизайнерами из нашего офиса, мы взяли одну композицию - многие из вас, наверно, с ней знакомы;
Mit zwei Designern, Christina und Tolga, aus meinem Büro, nahmen wir ein Lied - viele von Ihnen kennen es wahrscheinlich:
Но Лула вместе с президентом Аргентины Кристиной Киршнер достаточно умны и прекрасно понимают, что Чавес уже больше не будет определять будущее Латинской Америки.
Aber Lula und auch die argentinische Präsidentin Christina Kirchner sind gerissen genug, um zu begreifen, dass der "Chávismus" Lateinamerikas Zukunft nicht länger bestimmt.
Я радуюсь про себя, потому что ее одеть гораздо проще, чем, скажем, Бритни Спирс, Кристину Агилеру, которая недавно поправилась на тонну (пожалуйста, имейте в виду, что я преувеличиваю), или совсем молодую Селену Гомес.
Im Innern juble ich, denn das ist für mich persönlich viel besser, als zum Beispiel Britney Spears oder Christina Aguilera anzuziehen, die in der letzten Zeit wohl an die hundert Kilo zugenommen hat (na gut, das ist ein bisschen übertrieben), oder auch die junge Selena Gomez.
По данным исследования, опубликованного в 2003 году экономистами Кристиной и Дэвидом Ромерами, качество денежно-кредитной политики в решающей степени зависит от того, имеют ли центральные банки четкое и детальное понимание процесса разработки политики и мер по сдерживанию инфляции.
Nach einer 2003 veröffentlichten Untersuchung der Wirtschaftswissenschaftler Christina Romer und David Romer hängt die Qualität der Geldpolitik entscheidend davon ab, ob die Zentralbankchefs den politischen Entscheidungsprozess und die Inflation genau und in ihren Nuancen verstehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité