Exemples d'utilisation de "кричит" en russe avec la traduction "schreien"
Она кричит только тогда, когда ей нужен сухой подгузник.
Sie schreit nur dann, wenn sie eine trockene Windel braucht.
Он кричит только тогда, когда ему нужен сухой подгузник.
Er schreit nur, wenn er eine trockene Windel braucht.
Он рыдает и кричит моему тренеру, пытающемуся в это время помочь мне.
Und er weint und schreit meinen Trainer an, der versucht, mir zu helfen.
Перестрелки так сильно напугали его пятилетнюю сестру, что она до сих пор просыпается ночью и кричит.
Die Gefechte jagten seiner fünfjährigen Schwester derartigen Schrecken ein, dass sie in der Nacht noch immer schreiend aufwacht.
Логика этого типа мобилизации заключается в том, что ресурсы направляются той группе, которая кричит громче всех и которая способна разжечь социальный конфликт.
Die logische Folge derartiger Mobilisierungen ist, dass Ressourcen denjenigen Gruppen zugeführt werden, die am lautesten schreien und am ehesten in der Lage sind, gesellschaftliche Konflikte auszulösen.
Как ни странно, в 2007 году "Associated Press" вместе со многими другими новостными агенствами сообщил нам о том, что "Арктика кричит", и что Северо-Западный проход открыт "впервые в истории письменных документов".
Ironischerweise schrieb die Associated Press sowie viele andere Nachrichtenagenturen 2007 vom "Schrei der Arktis" und dass die Nordwestpassage "zum ersten Mal seit dem Beginn der Aufzeichnungen frei wäre".
Я бы громко кричала, если бы нашла скорпиона в своей комнате.
Ich würde laut schreien, wenn ich einen Skorpion in meinem Zimmer fände.
И когда льет дождь, я кричу во все горло и бегаю кругами.
Und wenn es richtig heftig regnet, schreie ich und renne im Kreis.
Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали,
Noch bevor ich mich umdrehen konnte, war jeder auf den Schienen am Schreien und Rennen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité