Exemples d'utilisation de "кто именно" en russe avec la traduction "wer"
Traductions:
tous13
wer13
Также имеет значение, кто именно голосует.
Und es hängt auch davon ab, wer die Leute sind, die abstimmen.
Поэтому очень важно, кто именно станет президентом ЕС.
Es macht also eine Menge aus, wer EU-Präsident wird.
Но что самое поразительное -кто именно обладает ими.
Aber was am Verblüffendsten ist, ist wer diese Handys bei sich trägt.
Пусть на публичном слушанье судья выяснит, кто именно выиграет от этой сделки.
Eine öffentliche Anhörung vor einem Richter soll klären, wer genau von diesem Deal profitieren wird.
Великобритания обещала выделить 0,7% своего валового национального дохода, однако до сих пор идут дебаты, кто именно должен его получать.
Großbritannien hat 0,7% seines Bruttonationaleinkommens (BNE) für Entwicklung zugesagt, debattiert aber darüber, wer die Mittel bekommen wird.
кто я и почему я именно этот человек, почему я не черная, как все вокруг?
naja, wer bin ich, warum bin ich so, wie ich bin, warum habe ich nicht schwarze Haut wie alle anderen auch?
Таким образом, через год после революции, которая свергла Хосни Мубарака, кто же именно будет задавать направление египетской политики?
Wer also gibt ein Jahr nach dem revolutionären Sturz von Husni Mubarak in Ägypten politisch die Richtung vor?
Кого именно планирует нанять Казначейство, чтобы решить все эти проблемы?
Wen genau plant das Finanzministerium einzustellen, um das Ganze auszurechnen?
Кого именно должно было нанять Казначейство, чтобы решить все эти проблемы?
Wen genau würde das Finanzministerium einstellen, um all das auszurechnen?
Здесь сказано очень чётко для чего эти таблетки и для кого именно они подходят
Hier steht genau, wofür das Mittel ist und wem es hilft.
Он не рассказал о точном числе бутылок не сказал, где находится здание и не сказал, кому именно здание принадлежит
Er hat die genauen Nummern auf den Flaschen nicht verraten, er hat nicht verraten wo genau das Gebäude war und er hat nicht verraten wem das Gebäude gehörte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité