Exemples d'utilisation de "кто-нибудь" en russe

<>
Кто-нибудь знает, что это? Kennt das jemand?
Потом оттуда кто-нибудь назовет карту. Wir können später noch ein paar andere Leute von dort fragen.
Кто-нибудь сегодня видел Тома? Hat jemand heute Tom gesehen?
Кто-нибудь назовите любую масть, пожалуйста. Nennt - irgendjemand bitte, nenne eine beliebige Farbe.
Кто-нибудь использовал мои примеры? Hat jemand meine Beispiele benutzt?
Кто-нибудь заметил изъян в этой идее? Kann irgendjemand einen Makel in diesem Design entdecken?
Кто-нибудь сделал все 30? Hat jemand alle 30?
Кто-нибудь видит здесь какой-нибудь предмет? Kann irgendjemand ein Objekt ausmachen?
В комнате есть кто-нибудь? Ist jemand im Zimmer?
И оба раза кто-нибудь забывал надеть галстук. Und beide Male fehlte einem von uns die Krawatte.
Кто-нибудь помнит вот это? Erinnert sich jemand an diese Dinger?
Самое большое, на что мог кто-нибудь рассчитывать - это идеально сбалансированная диалектика. Bestenfalls konnte man demgemäß auf eine wohl ausgewogene Dialektik hoffen.
Есть кто-нибудь в комнате? Ist jemand im Zimmer?
Я не думаю, что кто-нибудь делал что-то подобное в недавнем прошлом. Ich glaube, so eine Mission hat es lange nicht mehr gegeben.
Кто-нибудь хочет выкрикнуть его? Möchte es jemand laut sagen?
Я была его председателем-учредителем, и я не думаю, чтобы кто-нибудь считал его успешным. Ich war seine Gründungsvorsitzende, und ich glaube nicht, dass irgendjemand es für einen Erfolg hält.
Кто-нибудь знает, кто это? Nun, weiss jemand von euch wer das ist?
Также не было доказано, по стандартам Конституции США, что кто-нибудь из них действительно является террористом. Gemäß der in der amerikanischen Verfassung dargelegten Standards ist also niemals bewiesen worden, dass einer der Gefangenen wirklich ein Terrorist ist.
Кто-нибудь знает, где Том? Weiß jemand, wo Tom ist?
Дамы и господа, может кто-нибудь из вас назвать соседа, друга, родственника, который стал богатым, получая благотворительность? Meine Damen und Herren, kann einer von Ihnen mir sagen, ob ein Nachbar, ein Freund, ein Verwandter oder Bekannter durch wohltätige Zuwendungen reich wurde?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !