Exemples d'utilisation de "кусок" en russe avec la traduction "stück"

<>
А вот это - кусок мела. Und hier ist noch ein Stück Kreide.
Можно мне кусок сырного пирога? Kann ich ein Stück Käsekuchen bekommen?
Он бросил собаке кусок мяса. Er warf dem Hund ein Stück Fleisch zu.
Том съел кусок пирога, испеченного Мэри. Tom aß ein Stück des Kuchens, den Maria gebacken hatte.
И это просто силиконовый кусок кожи. Und das ist einfach ein Stück Silikonhaut.
Мы приклеивали спереди кусок "Пайрекса", жаропрочного стекла. Wir kleben ein Stück hitzebeständiges Glas davor.
Я вырезал последний кусок, когда я спросил: Ich habe das letzte Stück herauseditiert, wo ich frage.
В какой-то момент из толпы полетел кусок фанеры. An einem Ort warf die Menge ein Stück Sperrholz.
Как и большинство наших денег - это просто кусок железки. Wie meistens bei unserem Geld ist es nur ein Stück Metall.
И видите, что у вас красивый кусок белого гипса. Sie sehen, dass Sie ein wunderschönes Stück weißen Alabaster haben.
Это кусок пластмассы с прилагающейся антенной из магазина электроники. Es ist ein Stück Plastik an das eine Antenne aus dem Zubehörladen geschraubt wurde.
Ключевой является попытка вернуть выдающийся кусок ландшафта, нежели поглотить его. Aber das Wichtige ist, zu versuchen, ein außergewöhnliches Stück Landschaft zurückzugeben, anstatt es zu verschlingen.
по сути кусок пластмассы, к которому приделана вертящаяся туда-сюда антенна. Er ist nichts anderes als ein hohles Stück Plastik mit einer schwenkbaren Antenne.
Потому что, когда добыт последний кусок золота, и произошло это очень быстро. Wenn man nämlich das letzte Stück Gold ausgräbt - und sie taten es unglaublich schnell.
Через него можно пропустить в тысячу раз больший ток, чем через кусок металла. Wenn man Strom durch sie leitet, dann kann man tausendmal mehr Strom durch eines von ihnen leiten als durch ein Stück Metall.
Здесь показан кусок мышцы и как мы работали со структурами, чтобы сконструировать мышцу. Hier sehen Sie ein Stück Muskel und wie wir mit den Strukturen verfahren, damit wir den Muskel technisch entwickeln können.
поэтому я старался быть рядом, протянуть руку, похлопать по плечу или протянуть кусок шоколада. Was man also tun muss, ist ihm nahe zu bleiben und versuchen an ihn heran zu kommen und seine Schulter zu klopfen oder ihm ein Stück Schokolade zu geben.
Поэтому они отказались обратиться к своим светским противникам и предложить им кусок политического пирога. Aus diesem Grund weigerten sie sich, ihren säkularen Gegnern die Hand zu reichen und ihnen ein Stück vom Kuchen der Politik anzubieten.
затем берем основу, биоматериал, опять же, выглядит похоже на кусок вашей блузки или рубашки. Dann nehmen wir ein Gerüst, Biomaterial, sieht wieder fast so aus wie ein Stück Hemd oder Bluse.
Одним словом, я ушёл домой, заглянул в микроскоп, и я раздавил кусок стекла, растёр его. Langer Rede kurzer Sinn, ich ging nach Hause, setze mich hinter das Mikroskop und zerbrach ein Stück Glas, ich zerbrach es einfach.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !