Beispiele für die Verwendung von "лагерь" im Russischen

<>
Таким образом, разбивается лагерь на полпути. Deshalb legt man das Lager auf halber Strecke an.
Один из примеров - лагерь, недавно созданный местными жителями. Hier sehen Sie ein Event, ein Camp, das von der Gemeinschaft selbst organisiert wurde.
Первый лагерь на 2000 футов выше. Lager 1, 600 Meter höher.
У мальчиков с гендерными отклонениями теперь есть специальный лагерь. Nicht mit dem Geschlechterbild übereinstimmende Jungen haben jetzt ein spezielles Camp.
сколько заключенных прошло через этот лагерь? Wie viele Häftlinge wurden im Laufe der Zeit in diesem Lager insgesamt gefangen gehalten?
Перед вами Лагерь Два на положении J2, не К2, но J2. Sie sehen hier Camp Zwei an einem Ort namens J2, nicht K2, sondern J2.
Когда лесозаготовительный лагерь съезжает, ничего не остается. Wenn die Lager weiterziehen, bleibt nichts zurück.
Это базовый лагерь, один из лагерей, где погибли альпинисты. Das ist ein Bild vom Basislager in einem der Lager, die einige Bergsteiger verloren hatten.
Нынешний кризис в Греции еще больше оживил лагерь противников СКД. Die jüngste Krise Griechenlands hat dem Anti-CDS-Lager erneut Auftrieb verliehen.
(Демократы, со своей стороны, тоже эпизодически наведываются в лагерь сторонников нереальности.) (Auch die Demokraten standen ihrerseits schon mit einem Fuß im Lager der Unwirklichkeit.)
Но Рояль пока еще не удалось сплотить позади себя свой лагерь. Royal gelang es allerdings bis jetzt nicht, ihr Lager hinter sich zu vereinen.
И оттуда мы поднимаемся во второй лагерь, который виден на заднем плане. Und von dort steigen wir zu Lager 2 auf, das quasi im Vordergrund ist.
В 2006 году, молодые студенты из Катара пригласили меня посмотреть лагерь рабочих-мигрантов Im Jahre 2006 nahmen mich junge Studenten aus Katar mit, um mir einmal die Lager der Wanderarbeiter anzusehen.
На следующее утро, источники витамина B12 доставлены в лагерь, и пленники начинают поправляться. Am nächsten Morgen wurde Vitamin B12 an das Lager geliefert und die Gefangenen erholten sich langsam.
Это наш нынешний лагерь - 90 тысяч человек, из которых 75% - женщины и дети. Das ist das Lager, das wir inzwischen haben, 90 000 Menschen, 75 Prozent davon sind Frauen und Kinder.
После такого долгого времени, проведённого в снегу, он встал и нашел дорогу в лагерь. Nachdem er lange Zeit im Schnee gelegen hatte stand er auf und fand zurück ins Lager.
Второй лагерь еще на 2000 футов выше, в так называемом Западном Куме, или Долине Тишины. Lager 2, weitere 600 Meter höher, das nennt man Western Cwm.
Сделка по возвращению Шалита несомненно укрепила военный лагерь в Палестине и ослабила тамошних борцов за мир. Der Shalit-Deal hat das Lager der Kriegsbefürworter in Palästina eindeutig gestärkt und dir dortigen Verfechter des Friedens geschwächt.
Угроза возвращения к власти Мечьяра заставила всех демократов, как правых, так и левых, перейти в один лагерь. Die drohende Rückkehr von Meciar an die Macht zwang alle Demokraten, linke und rechte, in ein Lager.
Он уже пронёс витамин С в лагерь и теперь он пытался организовать добычу Мармайта на черном рынке. Er hatte schon Vitamin C ins Lager geschmuggelt und nun schaffte er es, auf dem Schwarzmarkt einen Vorrat an Marmite zu ergattern.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.