Exemples d'utilisation de "лечение" en russe
Лечение звуком - замечательный способ терапевтического воздействия.
Klangheilung ist eine wunderbare Methode.
Наиболее многообещающее инвестирование - это лечение туберкулёза.
Die vielversprechendste Investition ist die Tuberkulosebehandlung.
Это соотношение возраста к затратам на лечение.
Das Alter ist hier aufgetragen gegen die Kosten des Gesundheitssystems.
Вторая - лечение больных хинином или его производными.
Die andere war die Patientenbehandlung mit Chinin oder seinen Derivaten.
И лечение работает, даже у ВИЧ-инфицированных.
Und selbst bei HIV-positiven Menschen macht das Sinn.
Именно эта деятельность сильно ускоряет лечение пациентов.
Es scheint die Tätigkeit zu sein, die die Patientenbehandlung am meisten beschleunigt.
Чтобы назначить лечение, сначала нужно диагностировать заболевание.
Nun muss man, um ein Heilmittel zu verschreiben, zunächst die Krankheit diagnostizieren.
Затраты на стационарное лечение также были урезаны.
Auch die stationäre Pflege wurde drastisch gekürzt.
Реакцией на лечение является 50 процентное уменьшение опухоли.
Und eine Reaktion ist ein Schrumpfen um 50 Prozent.
Лечение также претерпело значительные изменения после массового отравления.
Auch die Behandlungsmethoden haben sich im Zuge der Massenvergiftung geändert.
Но где же лечение стволовыми клетками происходит на самом деле?
Aber in welche Richtung sollte sich die Stammzellentherapie entwickeln?
Так что лечение является столь же плохим, как и болезнь:
Die Medizin ist also genau so schlimm wie die Erkrankung selbst:
Но не разумно это делать, предлагая лечение, которое хуже самой болезни.
Doch ist es nicht zumutbar, dafür ein Heilverfahren vorzuschlagen, das schlimmer ist als die Krankheit.
Например, в лекарства от облысения вкладывается больше денег, чем в лечение малярии.
Zum Beispiel wird mehr Geld in Haarwuchsmittel gesteckt als in Malaria.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité