Exemples d'utilisation de "лечу" en russe

<>
Это то, что я изучаю и лечу. Es ist das, was ich studiere, was ich behandle.
лечу к тебе на крыльях любви auf den Flügeln der Liebe zu dir fliegen
Осенью я лечу в командировку во Францию. Ich fliege im Herbst nach Frankreich auf Dienstreise.
И поэтому, когда я возвращаюсьиз этих поездок и размышляю о производстве, пока лечу домой, я думаю: Und wenn ich heimkehre von diesen Trips, über Entwicklung nachdenke, nach Hause fliege und mir denke:
Почему это так тяжело лечить? Warum ist Krebs so schwer zu behandeln?
Высоко в небе летела птица. Ein Vogel flog hoch in der Luft.
Мы попытаемся построить причинно-следственную модель из которой можно будет понять, когда случается рак, что на самом деле происходит внутри и как его лечить. Und wir werden tatsächlich versuchen, soweit zu kommen, dass wir ein vorhersagbares Modell haben, dass wir verstehen können wann Krebs auftritt, was tatsächlich da drin passiert und welche Behandlung Krebs therapieren wird.
Можно лечить и информировать людей. Man kann versuchen, die Leute zu behandeln und ein Bewusstsein für die Krankheit zu schaffen.
Осенью перелётные птицы летят на юг. Im Herbst fliegen die Zugvögel nach Süden.
"Я не буду это лечить. "Dies werde ich nicht behandeln.
Пчёлы летят от цветка к цветку. Bienen fliegen von Blume zu Blume.
Терапевт лечит пациента от травмы спины. Der Therapeut behandelt die Rückenverletzung des Patienten.
Сколько времени лететь в Окинаву на самолете? Wie lange dauert es, mit dem Flugzeug nach Okinawa zu fliegen?
Таким образом мы лечили более 600 собак Und wir heban nachfolgend mehr als 600 Hunde behandelt.
Мы летим вдвое быстрее, чем ты предсказывал." Wir fliegen das Doppelte der Geschwindigkeit, die du vorhergesagt hast."
А снаружи - очередь женщин, которые часами ждали лечения. Draußen stehen Frauen Schlange, die seit Stunden darauf warten, behandelt zu werden.
Мы летим сквозь кору мозга моего коллеги. Sie fliegen gerade durch den Cortex des Gehirns einer meiner Kollegen.
Когда они приехали, они помогали лечить, оказывать помощь. Als sie zu mir kamen halfen sie mir die Menschen zu behandeln, ihnen zu helfen.
Нам не хватит газа, если лететь так медленно." Wir haben nicht genug Gas um so langsam zu fliegen."
Если их не лечить, то они одинаково опасны. Aber wenn sie nicht behandelt werden, sind sie gleichermaßen verhängnisvoll.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !