Exemples d'utilisation de "лодке" en russe avec la traduction "boot"
Он хочет совершить морскую поездку на лодке
Er will einen Ausflug mit dem Boot auf das Meer hinaus machen
Ты плывёшь в лодке и маркируешь акул.
Damit steigt man einfach ins Boot und steckt den Anhänger an den Hai.
Сломалась опреснительная машина - самая важная вещь на лодке.
Mein Wasseraufbereiter ging kaputt, war ja nur das wichtigste Teil der Ausrüstung auf dem Boot.
Они сидели в лодке, которая плыла вниз по реке.
Sie saßen in einem Boot, welches den Fluss hinabfuhr.
Часто мы плаваем на лодке на другой берег реки.
Oft fahren wir mit dem Boot zum anderen Ufer des Flusses.
В последний день, вышло солнце, приплыли косатки, прямо к лодке.
Und am letzten Tag kommt die Sonne raus, die Orcas kommen, sie kommen direkt zum Boot.
Сегодня я мечтаю о детях, и продолжаю думать о той лодке.
Jetzt hätte ich gern meine eigenen Kinder, und ich denke noch an das Boot.
Из Иерусалима в Америку на лодке в 600 году до нашей эры?"
In einem Boot von Jerusalem nach Amerika und das 600 v. Chr.?"
Экология в каком-то смысле диктует, что все мы в одной лодке.
Umweltprobleme lassen uns alle auf vielerlei Arten im gleichen Boot sitzen.
Как и у большинства взрослых на лодке, у мамы была бутылочка с ядом.
Wie die meisten Erwachsenen auf dem Boot trug meine Mutter eine kleine Giftflasche bei sich.
Она понравилась им потому, что парни могли жить там - как в подводной лодке.
Ihnen gefiel es, denn die Männer konnten eingeschränkt sogar so dort leben - es ist wie in einem U-Boot zu leben.
Второй - все страны еврозоны находятся, по сути, в одной и той же лодке.
Zweitens sitzen alle Länder der Eurozone letztlich im selben Boot.
Он начал качаться из стороны в сторону и немного вверх-вниз, почти как на лодке.
Sie bewegte sich seitwärts und ein bisschen auf und ab, so als wäre man auf einem Boot.
После, когда Эммет и я вернулись на пирс в Марлин Хэд, я заметил чёрную слизь на лодке.
Und wenn Emmett und ich zurück an den Pier in Malin Head kamen, bemerkte ich schwarzen Schleim vorne am Boot.
Интересно, что один из поваров, работающих в ресторане, живет на этой лодке - она неэлектрифицирована, работает на собственной энергии -
Was ebenfalls großartig ist, ist das einer der Köche, der im Restaurant arbeitet auf diesem Boot wohnt, welches vom Stromnetz unabhängig ist und seinen ganzen Strom selbst erzeugt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité