Exemples d'utilisation de "лозунгов" en russe

<>
На этих выборах не было умных речей, горячих дебатов и остроумных лозунгов. In dieser Wahl fiel auf, dass von intelligente Reden, lebhafte Debatten und kluge Slogans nichts zu bemerken war.
Один из его предвыборных лозунгов - "Больше силы для нашей венской крови" - дает представление о типичном настроении Штрахе. "Mehr Mut für unser Wiener Blut" ist einer von Straches Wahlslogans, der Einblick in Straches typische Diktion gibt.
Но это было сделано с использованием лозунгов, а не программы изменений, которую бы поняли и приняли простые русские люди. Doch wurde dies mit Slogans getan, nicht mit einem Reformprogramm, das normale Russen hätten verstehen und annehmen können.
Отчаянно нуждавшееся в любой помощи, правительство Боливии в конце концов уничтожило тысячи гектаров урожая крестьян, не получив взамен практически ничего, кроме ложных лозунгов об альтернативном развитии. Dringendst auf jegliche Unterstützung angewiesen, zerstörten Boliviens Regierungen letztlich die Ernten der Kleinbauern über Tausende von Hektar und bekamen, abgesehen von einer Menge aufgesetzter Phrasen über alternative Entwicklung, fast nichts dafür.
К сожалению, республиканская партия стала за время президентства Буша заложником лозунгов наподобие "нелегальная иммиграция" и "защита среднего класса", за которыми скрывался расизм и "мероприятия по стимулированию экономики", направленные на обоснование налоговой политики, которая явно стояла на защиту интересов богатых. Traurigerweise ist die republikanische Partei während der Bush-Jahre von Phrasendreschern vereinnahmt worden, die Wendungen wie "illegale Einwanderung" und "Schutz der Mittelschicht" nutzen, um dahinter ihren Rassismus zu verbergen, und die "wirtschaftliche Anreizeffekte" geltend machen, um eine unverhohlen die Reichen begünstigende Steuerpolitik zu rechtfertigen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !