Exemples d'utilisation de "любом" en russe

<>
Traductions: tous1483 jeder1186 beliebig44 jedweder16 autres traductions237
В любом случае, вот книга. Wie auch immer, hier ist das Buch.
В любом случае совокупный спрос снизится. Aufgrund beider Tatsachen wird die Gesamtnachfrage sinken.
В любом случае мы не виноваты Uns trifft keinerlei Schuld
Но сокращение в любом случае неизбежно. Eine Schrumpfung wird es aber so oder so geben.
Нестабильность может проявиться в любом месте. Die Instabilität kann sich überall zum Ausdruck bringen.
В любом случае, так обнаруживаются цифры. Wie auch immer, so wurden die Zahlen offengelegt.
В любом случае, одно кажется определенным: Eines ist jedenfalls klar:
Мы делаем это в любом случае." Wir machen das automatisch."
В любом случае, правильна лишь вторая интерпретация. Entweder ist das eine richtig oder das andere, aber nicht beides zugleich.
В любом случае, тогдашний секретарь обороны Рамсфилд Wie dem auch sei, hier ist der ehemalige Verteidigungsminister Rumsfeld.
В любом случае, я решил взять паузу. Nun, ich beschloss, dass ich eine Pause brauchte.
В любом случае, это Германия начала войну. Und außerdem war es Deutschland, das den Krieg begann.
В любом случае вы объединяете эти ресурсы. Aber man bringt diese Ressourcen zusammen.
Но, в любом случае, все это относительно: Aber alles ist relativ:
В любом случае, в чем заключается эта теория? Was besagt diese Theorie überhaupt?
В любом случае, вы будете в выигрышной ситуации. Sie bekommen das Beste aus beiden Welten.
Но это не типичная схема в любом секторе. Doch ist dies im Allgemeinen kein typisches Muster für Industriezweige.
Возможно, Европа будет уверенно расти в любом случае. Vielleicht wird Europa einen derartigen Boom auch einfach so erleben.
Но в любом случае, протестовать было слишком поздно: Für Protest war es jedenfalls zu spät:
В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен. In beiden Fällen werden Parlamente entbehrlich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !