Exemples d'utilisation de "маленькая" en russe
Однако прибыль от таких резервов очень маленькая, таких образом экономия на них становиться прибыльной.
Doch ist der Ertrag für derartige Reserven gering, also lohnt es sich, bei ihnen zu sparen.
если они не снизят свой бюджетный дефицит, существует большой риск спекулятивной атаки и маленькая надежда на соответствующую помощь от своих соседей, по крайней мере, не без болезненных и контрпродуктивных процикличных ограничений бюджетных расходов.
Wenn sie ihre Haushaltsdefizite nicht reduzieren, besteht ein hohes Risiko für einen Spekulationsangriff, mit geringen Aussichten auf angemessene Unterstützung von ihren Nachbarn, zumindest nicht ohne schmerzhafte und kontraproduktive prozyklische Haushaltseinschränkungen.
Это очень маленькая пятиуглеродная молекула.
Es ist ein sehr kleines, fünfarmiges Kohlenstoffmolekül.
Эта маленькая черная точка - 3D акселерометр.
Dieser kleine schwarze Punkt dort ist ein 3D-Beschleunigungssensor.
Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы.
Weil es eine so kleine Skulpture ist, darf nichts schief gehen.
Наш мир - всего лишь маленькая часть Вселенной.
Unsere Welt ist nur ein kleiner Teil des Universums.
И потом вдруг возникает маленькая поведеньческая проблема.
Und dann kommen kleine Verhaltensprobleme nach oben.
Итак, вы в курсе, устойчивое развитие, маленькая планета.
Sie wissen also, Nachhaltigkeit, kleiner Planet.
В конце концов, Судан не маленькая незначительная страна;
Schließlich ist der Sudan kein kleines, unbedeutendes Land;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité