Exemples d'utilisation de "маленькой" en russe avec la traduction "klein"

<>
Позвольте начать с маленькой истории. Ich möchte mit einer kleinen Geschichte beginnen.
Из космоса Земля выглядит совсем маленькой. Aus dem Weltall sieht die Erde sehr klein aus.
Здесь мы сталкиваемся с маленькой проблемой: Gut, hier haben wir ein kleines Problem:
Ребёнком он жил в маленькой деревне. Als Kind lebte er in einem kleinen Dorf.
В моей маленькой отрасли, это мой бренд. Das ist meine Marke in meiner kleinen, verzerrten Industrie.
Это фотография маленькой девочки, умирающей от жажды. Es zeigt das Bild eines kleinen, verdurstenden Mädchens.
Я вырос на маленькой ферме в Миссури. Ich bin auf einer kleinen Farm in Missouri aufgewachsen.
И я являюсь очень маленькой частью этого. Und ich bin ein sehr kleiner Teil davon.
живущих на очень маленькой территории, окруженной мусульманами. Sie leben in einem sehr kleinen vom Islam umgebenen Gebiet und es gibt noch 3.000 von ihnen;
Я расскажу о небольшой, совсем маленькой идее. Ich werde über eine winzige, kleine Idee sprechen.
При такой маленькой аудитории они просто бесполезны. Angesichts einer solch kleinen Leserschaft sind diese Zeitungen nahezu bedeutungslos.
"Кем ты хотела стать когда была маленькой?" "Was wollten Sie werden, als Sie klein waren?"
Я вырос на маленькой ферме на юге Индианы. Ich bin auf einer kleinen Farm im Süden von Indiana aufgewachsen.
Тебе нравятся женщины с большой грудью или маленькой? Magst du Frauen mit großen Brüsten oder kleinen Brüsten?
Она живёт в маленькой деревне под Лахором, Пакистан. Sie lebt in einem kleinen Dorf außerhalb von Lahore, Pakistan.
Я также был рожден дома в маленькой корейской деревне. Ich wurde selbst zu Hause geboren, in Korea, in einem kleinen Dorf auf dem Land.
Вы можете работать в маленькой компании в скучной области. Ihr könnt für ein kleines Unternehmen in einer langweiligen Branche arbeiten.
Это плод любви к нам и нашей маленькой команде, Die Arbeit ist eine Herzenssache für uns und unser kleines Team.
На маленькой батарее компьютер сможет работать 5 лет без замены. Wir haben eine kleine Batterie, mit der der Computer 5 Jahre lang ohne Auswechseln laufen kann.
Действие происходит в маленькой женской клинике в деревне в Бангладеше. Sie spielt in einer kleinen Frauenklinik in einem Dorf in Bangladesch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !