Exemples d'utilisation de "маме" en russe

<>
Я хочу подарить растение маме. Ich will die Pflanze meiner Mutter schenken.
Пообещай ничего не говорить маме! Versprich, Mama nichts zu sagen!
В моем случае это не проблема, потому что мне очень просто смеяться над собой, когда тебе 29 лет и ты хочешь к своей маме, потому что тебе не нравится твоя новая татуировка. Nun, in meinem Fall war das wirklich kein Problem, denn es ist tatsächlich sehr einfach, über sich selber zu lachen, wenn man 29 Jahre alt ist und zu seiner Mami will, weil man sein neues Tattoo nicht mag.
Я сказала маме, что не выдержу. Ich sagte meiner Mutter, ich würde das nicht schaffen.
Передай от меня привет своей маме. Grüß deine Mama von mir.
Он помогал моей маме и сёстрам. Er half meiner Mutter und meinen Schwestern.
Спасибо Биллу Гейтсу и спасибо моей маме. Vielen Dank Bill Gates und vielen Dank Mama.
Часто другие женщины говорили её маме: Ihrer Mutter sagten die anderen Frauen oft:
Я имею в виду, что это на одном уровне с "Я хочу к маме!" Ich meine, es kommt gleich nach "Ich will meine Mama!"
Он помог моей маме и сёстрам. Er half meiner Mutter und meinen Schwestern.
Фред написал своей маме длинное письмо. Fred schrieb seiner Mutter einen langen Brief.
И она звонит маме и говорит: Also ruft sie ihre Mutter an und fragt:
Мэри помогала своей маме с приготовлением пищи. Mary half ihrer Mutter beim Kochen.
Ты должен помочь своей маме с уборкой в гостиной. Du solltest deiner Mutter im Wohnzimmer beim Saubermachen helfen.
И я должна была звонить маме и каждый день говорить: Und ich musste meine Mutter jeden zweiten Tag anrufen und sagen:
Но вы все равно думаете о нем, как о маме. Aber ihr denkt ihn euch als Mutter.
А когда маме было два года, в самом разгаре была венгерская революция, и они решили уехать из Венгрии. Und als meine Mutter zwei Jahre alt war, tobte die ungarische Revolution, und sie entschlossen sich, aus Ungarn zu fliehen.
Тогда к моей маме и сестре пришло то же понимание и они начали хохотать, но меня пришлось срочно везти в отделение неотложной помощи. Meine Mutter und meine Schwester sahen das auch und machten sich vor Lachen fast in die Hose, aber ich musste in die Notaufnahme.
В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. In den 40er Jahren kaufte mein Vater, ein Pullman-Gepäckträger, Sohn eines Sklaven, ein Haus in dem Stadtteil Hunts Point in der Südbronx und ein paar Jahre später heiratete er meine Mutter.
И тогда моя мама сказала: Meine Mutter sagte:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !