Exemples d'utilisation de "масштаб" en russe

<>
Traductions: tous149 maßstab41 zoom1 autres traductions107
Масштаб этой проблемы очень велик. Das Problem ist enorm groß.
Но посмотрите на масштаб различий. Beachten Sie die Skala der Unterschiede.
Так вы понимаете масштаб проекта. Sie verstehen den Gesamtumfang des Projekts.
Эффекты биологические имеют масштаб полушария. Die biologischen Auswirkungen betreffen jedoch eine ganze Erdhalbkugel.
Давайте увеличим масштаб до десятилетий. Gehen wir einen Schritt tiefer bis zur Jahrzehnte-Skala.
И мы сможем увеличить масштаб. Und wir können diese Modell skalieren.
стоимость, удобство, масштаб и созидательность разрушения. "cost, convenience, caliber, creative destruction", zu Deutsch etwa Kosten, Komfort, Kapazität und kreative Zerstörung.
Именно тогда он осознал масштаб эпидемии. Erst jetzt begriff er das Ausmaß der Epidemie.
Я забыл рассказать вам про масштаб. Ich habe versäumt, über die Größenverhältnisse zu sprechen.
Здесь явно показано, как работает масштаб. Dies hier zeigt klar, wie Dinge skaliert sind.
Если увеличить масштаб, то выглядит это так. Wenn man da hineinzoomt, sieht das so aus.
Интенсивность и масштаб насилия ошеломили весь мир. Intensität und Ausmaß der Gewalt haben die Welt erschüttert.
Масштаб и скорость этой системы - просто головокружительны. Die Größe und Geschwindigkeit dieses Systems ist wirklich atemberaubend.
Конечно, многие американцы осознают масштаб долгового бремени страны. Natürlich ist vielen Amerikanern das Ausmaß der Schulden bewusst, die auf ihrem Land lasten.
Так что можете себе представить масштаб этих усилий. Sie können sich also das Ausmaß dieser Anstrengungen vorstellen.
Сможем ли мы на самом деле увеличить масштаб? Können wir das wirklich hochskalieren?
Так что вы можете оценить масштаб этой проблемы. So kann man sich das Ausmaß des Problems vorstellen.
Масштаб проблем указывает на необходимость найти более сложные решения. Die Reichweite der Probleme verlangt nach komplexeren Lösungen.
Учитывая беспрецедентный масштаб угрозы, простой бизнес не является правильным выбором. Angesichts des beispiellosen Ausmaßes der Bedrohung ist es nicht möglich, einfach so weiterzumachen wie bisher.
Мы планируем увеличить масштаб проведения этих акций до размеров города. Und wir planen dies auf andere Teile der Stadt auszuweiten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !