Exemples d'utilisation de "математиками" en russe
Так что я обнаружил, что лучше всего работать с физиками, инженерами и математиками, которые думают алгоритмично.
Die Leute mit denen man am besten arbeiten kann sind Physiker, Ingenieure und Mathematiker, die dazu tendieren algorithmisch zu denken.
Для страны с первоклассными программистами, математиками, исследователями в области биотехнологии, кинопроизводителями и писателями-романистами, спортивное превосходство является последним незавоеванным рубежом.
Für ein Land mit Computerwissenschaftlern, Mathematikern, Biotech-Forschern, Filmemachern und Romanautoren von Weltrang, sind sportliche Spitzenleistungen die letzte noch nicht eroberte Grenze.
Математики начали создавать несуществующие формы.
Die Mathematiker fingen an, Gebilde zu erschaffen, die es in Wirklichkeit gar nicht gab.
Это очень необычная учительница которая была учителем в детском саду и в первых классах, при этом она была прирожденным математиком.
Das ist eine sehr ungewöhnliche Lehrerin, die eine Kindergartenerzieherin und Grundschullehrerin, aber eine natürliche Mathematikerin war.
Математики обычно характеризуют вещи формальным образом.
Mathematiker beschreiben Dinge gerne auf formalistische Weise.
В 1997 году математик из Корнелла, Дайна Тайминя, сделала открытие, что эта структура может на самом деле быть воспроизведена путём вязания.
1997 entdeckte eine Mathematikerin in Cornell, Daina Taimina, dass diese Struktur durch Stricken und Häkeln dargestellt werden konnte.
Но математики формализуют это особым образом.
Aber Mathematiker formalisieren das auf spezielle Weise.
Я думаю о великом индийском математике Рамануджане.
Ich denke da an den großen indischen Mathematiker Ramanujan.
Итак, математики считали, что это единственная альтернатива.
Nun dachten die Mathematiker, dies wäre die einzige Variante.
Ошибкой, которую делать не стоит - становиться математиком.
Einen Fehler den du aber vermeiden solltest, ist Mathematiker zu werden.
Один из них математик и инженер, а другой - поэт.
Einer ist ein Mathematiker und Ingenieur und der andere ein Poet.
Тем не менее, физикам и математикам есть, что праздновать.
Trotzdem haben Physiker und Mathematiker Grund zum Feiern.
Так вот, я говорила, что математики считали это невозможным.
Nun sagte ich, dass die Mathematiker dachten, das wäre unmöglich.
Мы начали собирать команду, междисциплинарную команду учёных, экономистов, математиков.
Wir versammelten ein Team, ein interdisziplinäres Team aus Wissenschaftlern, Wirtschaftlern, Mathematiker.
Теперь вы математик, вы физик - кто-то кто понимает гидродинамику.
Einen Mathematiker, oder einen Physiker - jemanden, der die Dynamik der Flüssigkeit versteht.
Математики в течение нескольких сотен лет реально мучились с этим.
Mathematiker quälten sich damit seit mehreren hundert Jahren.
Фон Нойман, а также логик и армейский математик, свели всё воедино.
Von Neumann, ein Logiker und ein Mathematiker von der Armee brachten alles zusammen.
Ни один математик не может вспомнить такой беспрецедентный и впечатляющий результат:
Kein Mathematiker kann sich an ein derart einzigartiges und spektakuläres Ergebnis erinnern:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité