Exemples d'utilisation de "материалы" en russe avec la traduction "material"
Поэтому нам нужны материалы в замкнутых циклах,
Deshalb müssen die Materialien in geschlossenen Kreisläufen zirkulieren.
Они используют очень простые материалы, как видите.
Wie Sie sehen, nehmen sie sich einige sehr einfache Materialien.
Так шёлк делает материалы экологически активными и интерактивными.
Es macht die Materialien umweltaktiv und interaktiv.
Открытые лицензии позволяют легально использовать и перекомпоновывать материалы.
Offene Lizenzen machen es legal, die Materialien dafür zu verwenden und neu zu kombinieren.
Конкретно для этих пациентов мы просто сшили эти материалы.
Für diese Patienten nähen wie die Materialien einfach.
Некоторые материалы для грудных имплантов изначально использовались для набивки матрасов.
Einige der Materialien, die heute in Brustimplantaten zum Einsatz kommen, wurden ursprünglich als Füllmaterial für Mattratzen verwendet.
Эти материалы были впоследствии опубликованы в Интернете на сайте WikiLeaks.
Das Material wurde dann von WikiLeaks im Internet veröffentlicht.
Перемешивая африканские материалы, которые у нас есть, с другими материалами.
Sie kombinierte afrikanische Materialien, wie wir sie haben, mit Materialien aus anderen Gegenden.
Чтобы построить те мосты, которые нам нужны, необходимы совсем другие материалы.
Die Art Brücken, die wir brauchen, erfordern ganz andere Materialien.
В виду всего этого, я думаю, нам нужны более приемлемые материалы,
Wegen all dieser Gründe glaube ich, dass wir bessere Materialien brauchen.
Я купил немного полимерной глины, проволоку для арматуры и другие материалы.
Ich kaufte Modelliermasse, Draht, verschiedene Materialien.
Некоторые материалы пропадают без вести, и их так и не удается найти.
Manchmal verschwindet Material und taucht nie wieder auf.
Так что я пошел на свалку металлолома, где я нашел необходимые материалы.
Also ging ich auf einen Schrottplatz, auf dem ich meine Materialien fand.
Просто рассматривая физику мира, материалы как компьютер, вы можете начать делать подобные вещи.
Indem man einfach an die physikalischen Gegebenheiten der Welt denkt, so wie Materialien als Computer, kann man damit beginnen, solche Dinge herzustellen.
Но эти материалы производятся из побочных продуктов сельского хозяйства, а не из нефти.
Aber diese Materialien sind aus landwirtschaftlichen Nebenprodukten entstanden, nicht aus Petroleum.
Если такие личности получат ядерные и биологические материалы, мир будет выглядеть совсем иначе.
Falls derartige Akteure atomare und biologische Materialien in die Hände bekommen, wird die Welt deutlich anders aussehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité