Exemples d'utilisation de "медленных" en russe avec la traduction "langsam"

<>
Это экономика передвижения этих тяжёлых, медленных атомов на длинные расстояния, что очень сложно сделать. Es ist die Wirtschaft der Bewegung von diesen schweren, langsamen Atomen über große Distanzen, was sehr schwierig ist.
За последние три десятилетия цены в США и Европе имели тенденцию придерживаться трех медленных, связанных циклов "бума и спада". Während der vergangenen drei Jahrzehnte folgte die Entwicklung bei den Häuserpreisen in den USA und Europa tendenziell drei langsamen, miteinander verknüpften Schweinezyklen.
Растущая роль правительства и сокращающаяся роль частного сектора практически наверняка говорит о более медленных темпах роста позже в этом десятилетии. Die zunehmende Rolle des Staates sowie die abnehmende Rolle des privaten Sektors deuten mit ziemlicher Sicherheit auf ein langsameres Wachstum später in diesem Jahrzehnt hin.
Заслуживающие доверия меры, которые обеспечивают среднесрочные сбережения и удерживают их от изъятия, помогут создать пространство для наладки роста сегодня, обеспечивая таким образом возможности для более медленных темпов консолидации. Glaubwürdige Maßnahmen, die mittelfristig und nachhaltig für Einsparungen sorgen, werden dazu beitragen heute Raum für Wachstum zu schaffen - indem sie ein langsameres Konsolidierungstempo zulassen.
Встреча участников Дохийского раунда переговоров по вопросам торговли, прошедшая в Гонконге, оставила развивающимся странам ощутимое чувство разочарования по поводу медленных темпов либерализации в области сельского хозяйства, установленных богатыми странами. Das Treffen der Doha-Welthandelsrunde in Hongkong hat - wegen des langsamen Tempos bei der Liberalisierung der Landwirtschaft, zu dem sich die reichen Länder bereiterklärt haben - unter den Entwicklungsländern ein spürbares Gefühl der Frustration hervorgerufen.
Я называю это "медленная догадка". Ich nenne das die "langsame Ahnung".
Пожалуйста, говори немного медленнее, Том. Sprich bitte etwas langsamer, Tom!
Том говорит медленнее, чем Билл. Tom spricht langsamer als Bill.
а винт No2 вращается медленнее. und Rotor zwei langsamer.
Таким образом, перемены происходят медленно. Veränderungen ereignen sich daher langsam.
Медленно, но верно, всё прошло. Langsam aber sicher legte es sich.
Данная тенденция начала медленно меняться. Dies ändert sich jetzt langsam.
Солнце медленно скрылось за горизонт. Die Sonne verschwand langsam unter dem Horizont.
Его корабль ходил очень медленно. Es bewegt sich sehr langsam.
мучительно медленно, сводя с ума. Und er füllt sich, peinlich langsam.
Спрос восстановится, но только медленно. Die Nachfrage wird sich erholen, aber nur langsam.
Они медленно шли по дороге. Sie gingen langsam den Weg entlang.
Верхушки секвой растут очень медленно. Redwoods wachsen an der Spitze sehr langsam.
Бумажный самолётик медленно спланировал наземь. Das Papierflugzeug glitt langsam zu Boden.
Почему вы были так медленны? Warum waren Sie so langsam?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !