Exemples d'utilisation de "мире" en russe
"Если вы говорите о надежде и мире, позвоните в него.
"Wenn Sie über Hoffnung und Frieden sprechen, läuten Sie sie.
"Не забывайте, генерал, мы здесь говорим о мире с американцами!"
"Vergessen Sie nicht, General, es geht hier um den Frieden mit den Amerikanern!"
он призвал американцев пересмотреть свои собственные представления о войне и мире.
Er rief die Amerikaner dazu auf, ihre eigene Einstellung zum Krieg und zum Frieden zu überdenken.
Исполнилось не только желание о кусочке пирожка, но и желание о мире.
Nicht nur wurde der Wunsch nach einem Stück Kuchen erfüllt, der Wunsch nach Frieden wurde erfüllt.
Крупнейшие страны Европы жили в относительном мире друг с другом уже несколько десятилетий.
Zwischen den wichtigen europäischen Ländern herrschte seit Jahrzehnten mehr oder weniger durchgehend Frieden.
И надеюсь, что однажды все мы будем жить в мире, уважая друг друга.
Und ich hoffe, eines Tages werden wir alle gemeinsam in Frieden und mit Respekt für einander leben.
Лидеры Китая признают, что их страна для экономического развития нуждается во времени, пространстве и мире.
Chinas Führung erkennt, dass ihr Land für wirtschaftliche Entwicklung Zeit, Raum und Frieden braucht.
Энергетическая независимость во взаимозависимом мире
Energiewirtschaftliche Unabhängigkeit in einer interdependenten Welt
Мы хотим, чтобы граждане Израиля жили в мире и безопасности рядом со всеми соседними государствами.
Wir wünschen uns, dass die israelischen Bürger in Frieden und Sicherheit neben all ihren Nachbarn leben.
В разрушенной и опустошенной войной Европе люди мечтали о мире, свободе, стабильности и возможности нового процветания.
In einem verarmten, vom Krieg verwüsteten Europa sehnten sich die Menschen nach Frieden, Freiheit, Stabilität und einer neuen Chance für Wohlstand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité