Exemples d'utilisation de "мировая" en russe

<>
Traductions: tous687 weltweit503 autres traductions184
Неужели мировая экономика в опасности? Ist die Weltwirtschaft in Gefahr?
Вторая мировая война разразилась в 1939 году. Der Zweite Weltkrieg brach 1939 aus.
Война в Ираке - не первая мировая война. Der Irakkrieg ist nicht der Erste Weltkrieg.
Но важно, чтобы мировая общественность признала этот факт, и возможно нигде это так не важно, как в США. Es ist aber wichtig, dass die Weltöffentlichkeit, und vor allem die USA diese Tatsache anerkennen.
Их платформой теперь является мировая экономика. Ihre Bühne ist nun die Weltwirtschaft.
Как могла вторая мировая война дать уверенность в будущем? Wie hätte der Zweite Weltkrieg Vertrauen in die Zukunft hervorbringen sollen?
Первая мировая война разразилась в 1914 году. Der Erste Weltkrieg brach 1914 aus.
Мировая экономика производит такое же давление: Auch die Weltwirtschaft erzeugt Spannungen:
Вторая мировая война вспыхнула в тысяча девятьсот тридцать девятом году. Der Zweite Weltkrieg brach 1939 aus.
Первая мировая война началась в 1914 году. Der Erste Weltkrieg begann im Jahre 1914.
Так куда же движется мировая экономика? Wohin also steuert die Weltwirtschaft?
Вторая Мировая Война была ужасным событием для Японии также и экономически. Und der Zweite Weltkrieg war wirklich ein schreckliches Ereignis für Japan, auch wirtschaftlich.
Первая мировая война длилась с 1914 по 1918 год. Der Erste Weltkrieg währte von 1914 bis 1918.
Мировая экономика перенасыщена такими отравленными пакетами. Die Weltwirtschaft ist mit diesen vergifteten Paketen überschwemmt.
К сожалению, уверенность вернулась лишь после того, как экономическую депрессию окончила вторая мировая война. Dieses Vertrauen kehrte leider erst zurück, als der Zweite Weltkrieg die Depression beendete.
В самом деле, большинство комментаторов еще не полностью осознали, что происходит мировая война. Tatsächlich haben die meisten Kommentatoren nicht begriffen, dass ein Weltkrieg im Gange ist.
Америка сильна, и мировая экономика сильна тоже. Amerika ist stark, und die Weltwirtschaft ist es.
Вторая мировая война переросла в холодную войну с шатким состоянием мира, основанным на угрозе гарантированного взаимного уничтожения. Das Ende des Zweiten Weltkriegs läutete einen Kalten Krieg ein, der von einem prekären Frieden auf Grundlage der Drohung gegenseitiger Vernichtung geprägt war.
В меньшей степени, чем поражение Германии, Австрии и Османской Империи, Первая мировая война означала самоубийство Европы. Der erste Weltkrieg bedeutete weniger die Niederlage Deutschlands, Österreichs und des Osmanischen Reiches, als vielmehr den Selbstmord Europas.
Более того, будет сокращаться вся мировая экономика. Mehr noch, die gesamte Weltwirtschaft wird schrumpfen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !