Exemples d'utilisation de "могло" en russe
Traductions:
tous16630
können15373
mögen469
dürfen299
bekommen250
in der lage sein78
sich können1
autres traductions160
Знаете, могло бы получиться хорошее длинное путешествие.
Wissen Sie, es sollte eine lange Reise werden.
Пусковым механизмом могло бы стать само правительство.
Der Auslöser sollte die nationale Regierung selbst sein.
Это могло бы официально узаконить его личные взгляды.
Damit hätte man seiner Privatmeinung eine institutionelle Legitimität verliehen.
Любое соглашение могло бы рассматриваться как крупное достижение.
Jede Übereinkunft würde als große Leistung angesehen.
Без расходов все могло бы обстоять намного хуже;
Ohne diese Ausgaben wäre es noch viel schlimmer gekommen;
Давайте я покажу, как это могло бы работать.
Lassen Sie mich Ihnen eine kleine Idee davon geben, wie das funktionieren würde.
Награждение индонезийцев могло бы принести еще три крупных выгоды.
Die Vergabe des Preises an einen Indonesier hätte noch weitere wichtige Vorteile gehabt.
Это могло бы мне послужить основанием, чтобы тебя вышвырнуть.
Das wäre ein Grund für mich, euch rauszuschmeißen.
Правительство уже не могло диктовать условия их отчаянным боссам.
Die Regierung war nicht länger in der Lage, den verzweifelten Bankbossen ihre Bedingungen zu diktieren.
Я брала больше,чем мое тело могло мне предложить.
Ich nahm mir mehr, als mein Körper zu bieten hatte.
Так что могло бы быть наилучшей политикой США и Запада?
Wie würde also die bestmögliche Politik der USA und des Westens aussehen?
За ним не было ничего, что могло бы поддержать систему.
Es gab hinter ihm nichts, was das System gestützt hätte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité