Exemples d'utilisation de "мог" en russe

<>
Надо, чтобы человек мог осознать: Es muss also jeder die Möglichkeit haben zu sagen:
Кто бы мог это ожидать? Wer hätte das erwartet?
Которые он мог им отправить. Er würde die Zeitungen nur ausliefern.
Один из троих мог сдерживаться. Eines der drei aß es nicht.
Ответ мог бы быть таким: Eine Antwort wäre:
И я не мог отказаться. Ich lehnte nicht ab.
Я никак не мог этого добиться. Ich war mir sicher, ich würde das nicht hinkriegen.
Я долго не мог принять решения. Ich brauchte lange, um eine Entscheidung zu fällen.
Я не мог удержаться от смеха. Ich musste lachen.
Он терпеть не мог либеральных критиков. Er hasste liberale Kritiker.
Как твой отец мог любить такое? Warum hätte dein Vater so etwas lieben sollten?
Кто бы мог пожелать себе такого? Wer würde sich jemals eines wünschen?
А Вулффли мог совершить критическую ошибку. Und Wuffli habe am Ende wahrscheinlich einen entscheidenden Fehler gemacht:
Я не мог поверить своим глазам. Ich traute meinen Augen nicht.
Как же такой город мог себя прокормить? So wie ernährte sich eine solche Stadt?
Таким образом, он не мог защитить себя. Deshalb war er wehrlos.
Кто бы мог подумал, что она неложирная. Wer würde also vermuten, dass sie fettarm ist?
и я никак не мог понизить пульс. Und es gab keine Möglichkeit meine Herzschlagfrequenz zu verlangsamen.
Я не мог этого выбросить из головы. Das hat mich nicht losgelassen.
Из этого мог бы получиться интересный фильм. Das wird ein sehr interessanter Film.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !